Читать «Тёмный единорог» онлайн - страница 60

Элис Хэмминг

– Не стоит так переживать, – успокоил её музыкант. – Наконечник дротика отравлен быстродействующим ядом. Животное умирает мгновенно и даже не чувствует боли. А граты так быстро размножаются, что едва ли кто-то из стаи заметит, что один из них исчез.

Его спутница кивнула. Сандер неверно истолковал её молчание, но она не собиралась ему об этом говорить. Да, она испытывала некоторую жалость по отношению к зверьку, но её беспокоило вовсе не это. Глядя, как музыкант мелодией заманивает к себе животное, притворяясь, будто даже не смотрит в его сторону, Тэнди вспомнила их первую встречу. Он точно так же играл тогда среди деревьев, словно и предположить не мог, что его кто-то слушает. И девочке начинало казаться, что он в своё время загипнотизировал её так же, как их сегодняшний ужин. Вероятно, юноша даже подобрал мотив специально для неё. А она стояла, притаившись у крепости, и считала себя самой умной.

Но если короткорогому грату суждено было поджариться на костре, то какую, интересно, участь, готовил тогда Сандер для незнакомки у стены?

Глава 9

Арвел

Тэнди

Тэнди и её проводник обходили Серую гору у самого её подножия. За охотой следовал привал, за привалом – уроки игры на свирели, а они, в свою очередь, сменялись сладким сном на стёганных походных одеялах. Без привычных дел и в компании одного-единственного собеседника дни тянулись куда дольше, чем обычно. Путники сторонились дорог, боясь, как бы их не заметили, а передвигаясь днём, старались держаться в тени. И это дало свои плоды: за всё время путешествия они не встретили ни души.

Третьи сутки странствия выдались непростыми: они провели на ногах всё утро и бо́льшую часть дня. Сухая, но не жаркая погода как нельзя лучше способствовала успеху их предприятия. Всё шло по плану, и вот, ближе к вечеру, вдалеке показалась деревня Арвел. Это скромное уютное местечко расположилось на берегу горного озера. Девочка, ожидавшая увидеть захолустье, приятно удивилась, рассматривая поселение с возвышенности, где они с Сандером остановились на привал. Ей удалось разглядеть церквушку, таверну, просторную площадь и причудливые деревянные домики, украшенные цветами. Местные жители с такого расстояния походили на муравьёв. И, подобно этим насекомым, все они суетились, погрузившись в свои повседневные дела: кто-то ловил в озере рыбу, кто-то перетаскивал доски, а на улочках резвилась детвора. Облачённые в яркую одежду люди выглядели непривычно нормально.

– Я думала, в Арвеле будет куда печальнее, – призналась Тэнди.

– Разве может вообще в деревне быть печально? – отозвался юноша, который сегодня казался ещё более неразговорчивым, чем обычно.

– Я никогда прежде не бывала в деревнях, – пожала плечами его собеседница. – Но трое детей пропали здесь без следа, а для такого небольшого поселения это цифра весомая. Мне казалось, многие будут в трауре, и я уж точно не ожидала увидеть столько цветов.

Музыкант в ответ лишь едва заметно кивнул. Он больше не издал ни звука во время привала, да и дальнейший путь тоже протекал в напряжённой тишине. Они торопливо шагали по извилистой тропинке, что огибала деревню по верхнему краю долины и уходила вверх к горе. Вдали, на пологом зелёном склоне, теснилось несколько обветшалых ферм, и, указав на них, Сандер впервые за долгое время заговорил: