Читать «Тёмный единорог» онлайн - страница 140

Элис Хэмминг

Спустя пару часов пути решено было устроить привал. У Тэнди в мешке осталось несколько засохших кусочков хлеба, и она разделила его на всех. Получились жалкие крохи, не способные утолить аппетит, но все сошлись во мнении, что это лучше, чем ничего. Поблизости протекал быстрый горный ручей, так что дети во всяком случае смогли вдоволь напиться и умыться бодрящей прохладной водой. Затем они разделились на уже сложившиеся компании и уселись отдыхать.

Линнель расположилась рядом со своей новой подругой из Эссендора. С момента их знакомства не прошло ещё и четверти суток, но после всего случившегося в замке между ними установилась прочная связь, которую уже ничто не могло разрушить. Кроме того, в дочери фермера было нечто неуловимо знакомое. Цвет её волос, внешняя уязвимость и некоторые черты характера то и дело заставляли Тэнди думать о её соседке по комнате.

– Знаешь, ты мне кое-кого напоминаешь, – тихо сказала она.

Белокурая красавица тут же оживилась. Она обернулась к собеседнице и, не скрывая своего любопытства, спросила:

– И кого же?

– Одну девочку, Хэтти. Мы живём вместе в коттедже нашей приёмной матери.

Линнель склонила голову набок:

– Так выходит, она твоя сестра?

– Да, – уверенно ответила Тэнди. Слово, которое раньше вызывало в ней столько негодования, теперь дарило внутренний покой.

– Тебе очень повезло, – улыбнулась девочка, в её голосе слышались нотки зависти. – А я вот совсем одна.

Несколько мгновений подружки сидели молча, и младшая из них решила снова проверить свой мешок, надеясь отыскать там ещё хоть что-нибудь съестное. Мгновение спустя она гордо извлекла из самых глубин две сливы с фермы Редфернов, немного помятые, но всё же вполне себе пригодные для еды. Она протянула одну из них Линнель, и та с аппетитом откусила кусочек.

– Скажи, откуда ты знаешь мою песню? – нарушила наконец молчание фермерская дочка. – Это он тебя научил?

Тэнди вопросительно прищурилась, давая понять, что не очень понимает, кого собеседница имеет в виду.

– Музыкант. Сандер, верно? – ответила Линнель. – Это ведь он – тот самый друг, которого ты пыталась отыскать в замке?

Девочка кивнула. И её подружка удивлённо подняла брови:

– Так выходит, в конце концов оказалось, что он хороший? Он помог нам, да?

– Да. – Тэнди нахмурилась, на миг поддавшись печали, но тут же отогнала её прочь. – Но это не он научил меня твоей песне.

– А кто же тогда?

– Твой отец. Мы с Сандером были у него в гостях. Он записал нам слова и наиграл мелодию на скрипке.

Голубые глаза Линнель наполнились слезами:

– Он жив… – с облегчением прошептала она.

– Да. И вполне себе здоров. Он очень скучает по тебе. Кстати, эти сливы – прямиком из вашего сада.

Старшая из девочек внимательно осмотрела недоеденный фрукт, словно удивляясь, как она могла сразу его не узнать.