Читать «Тварь из-под воды» онлайн - страница 54
Олег Лугин
— Кто это говорит? Может быть, вы наконец-то объясните толком, в чем дело?
— Неужели вы не хотите повысить раскрываемость своих дел? Вас за это похвалят. Так что же вы ждете? Действуйте!
Это замечание было не только грубым, но и несправедливым. Скалли выполняла свою работу вовсе не для карьеры и расположения начальства. Карьера, несомненно, дело важное. Но Скалли сейчас рисковала жизнью у этого несчастного болота совсем не ради карьеры. Карьеру можно было делать и в Квантико, на кафедре судебной медицины. И похвала начальства — это не та приманка, за которой Скалли бросится сломя голову.
— Почему я должна вам верить?
— Потому что ни вам, ни Молдеру больше не на кого положиться.
— Но какая вам выгода — сообщать нам все это?
— У меня идеологические расхождения с теми, кто затеял похищение невинного человека, — В трубке засмеялись.
— Одну минуту, — сказала Скалли, не растерявшись. Она опустила руку с трубкой и повернулась к Молдеру, который выглядел неважно, но все еще держался молодцом. Скалли отметила, что он нуждается в помощи, и мысленно послала ко всем чертям катер, который двигался слишком медленно.
— Неизвестный говорит, что мы должны навести Стоуна и Хэнка на след Люси Оутс. И что Люси находится как раз там, куда они едут. Я думаю, стоит сообщить Стоуну и Хэику об этом звонке.
Молдер с трудом повернулся к напарнице. Он был похож на собаку, взявшую след. О том, что Призрак ранен, можно было догадаться лишь по бледному лицу и по его позе, однако глаза напарника азартно сверкали. «Поскорее бы пришел этот катер!» — подумала Скалли.
— Делай так, как он говорит. Позвони Стоуну.
— Но…
— Я потом все объясню.
— Молдер, мы совершаем глупость…
О своем предположении, что их заманивают в ловушку, Скалли говорить не стала. Молдер был ранен, а разорваться на несколько частей она все равно не могла. Словом, Скалли поднесла трубку к уху и сказала:
— Мы посовещались с напарником и приняли решение…
В трубке слышались длинные гудки.
Штат Миннесота, западный берег лесного озера. 28 июня 1999 года, 22:05
Ветер усиливался. Вдобавок ко всему уже начинало темнеть, а на небе появлялись тяжелые тучи. Скоро на озеро должны были опуститься сумерки.
— Позвони Томпсону, — негромко сказал Молдер. — Что-то они не очень торопятся.
Томпсоном звали полицейского, который оставался в доме Кенделла, а полчаса назад получил указание прибыть сюда на лодке.
Скалли набрала номер мобильного телефона Кенделла.
— Агент Томпсон? В чем дело? Мы уже полчаса ждем вашу лодку. Вы что, заблудились? Решили осмотреть окрестности? Вас сожрало чудовище?
— Мы сами не знаем, в чем дело, мисс Скалли. Здесь произошло что-то невероятное! — голос Томпсона дрожал от волнения. — Кто-то успел поковыряться в моторе лодки. Короче, о том, чтобы на ней куда-то поехать, и речи быть не может. А я не механик. Мне очень жаль. Честное слово.
Скалли вздохнула:.
— Все в порядке. Тогда идите на юго-запад, вдоль западного берега. Молдер ранен.
— Опасно?
Скалли перевела взгляд на бледного напарника, но нашла в себе силы ответить: