Читать «Тайна Сюзанны Марш» онлайн - страница 7

Пола Грейвс

Когда ей стало ясно, что на первый вопрос отвечать он не собирается, Сюзанна задала второй:

–  Когда они сдадутся и оставят нас в покое?

–  Никогда, – ответил он.

– Тогда как мы отсюда выберемся?

Он ответил не сразу, и она скорее почувствовала, чем увидела, как он двинулся к выходу из пещеры. Она последовала за ним. Он высунулся наружу, подвинувшись, чтобы Сюзанна тоже могла выглянуть, и она скользнула в узкую щель, коснувшись рукой его руки.

Летящие облака собирались над головой, заслоняя и без того слабый свет луны.

– Дождь собирается, – прошептал Хантер, заметно растягивая слова. Совершенно точно уроженец гор, отметила Сюзанна.

– А это хорошо или плохо? – спросила она.

Он пожал плечами, задев ее. Волна жара вдруг прокатилась вниз по ее руке до самых кончиков пальцев, и это стало для нее полной неожиданностью.

«Господи Иисусе, женщина! – мысленно сказала она себе. – Он твой похититель! И не в хорошем смысле».

– Я никого там не вижу, – шепнул он через пару минут. – Думаю, если мы пройдем еще подальше в глубь пещеры, то сможем позволить себе немного света.

– Света?

– Фонарик, – мягко сказал он и повел ее назад, дальше от входа в пещеру.

Она смело двинулась за ним.

Спустя мгновение темноту разрезал луч фонарика, осветив влажные стены небольшой пещеры. Она была узкой, но на удивление длинной; поворот скрывался за выступом скалы. Хантер посветил во все стороны, как будто хотел удостовериться, что они здесь действительно одни.

– Медведей нет? – шепнула она, подавив невольную дрожь.

– Пока никаких. – Он улыбнулся, сверкнув ослепительно-белыми зубами, и на щеках у него появились очаровательные ямочки.

Бабочки вдруг трепыхнулись у нее в животе, и она мгновенно отвела взгляд, проклиная неуместную реакцию.

Он провел ладонью по ее руке, и там, где он касался ее, появлялись мурашки. Затем сжал ее запястье, нежно, но крепко.

– Давай посмотрим на твои ноги. – Он потянул ее вниз, на выступ скалы, похожий на полку, выдававшуюся из стены. – Садись.

Она послушно села. Безжалостный холод скалы тут же пробрался сквозь юбку и нижнее белье, и спина сразу заледенела. Сюзанна поморщилась.

– Извини. Я не захватил теплого сиденья.

«Но какие-то запасы он с собой взял», – с нарастающей тревогой подумала она, когда он полез в карман своей куртки и достал мягкую сумочку на молнии с аптечкой первой помощи. Он что, знал заранее, что ему придется обрабатывать раны? Он разорвал пакетик, и острый запах спирта заполнил пещеру.

– Немного пощиплет, – предупредил он за мгновение до того, как провел пропитанным спиртом тампоном по одному из зазубренных порезов.

– Сукин… – Сюзанна стиснула зубы.

– Извини. – И снова это прозвучало искренне, выбивая почву у нее из-под ног.

Он делал все быстро и ловко. Может быть, он такой особый псих, смесь доктора Макдрими и Ганнибала Лектора. С уклоном в Макдрими, мысленно добавила Сюзанна, глядя, как перекатываются мускулы на его широкой спине, заметные даже под толстой кожаной курткой.