Читать «Тайна Сюзанны Марш» онлайн
Пола Грейвс
Пола Грейвс
Тайна Сюзанны Марш
* * *
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Boneyard Ridge Copyright
«Тайна Сюзанны Марш»
Пролог
Из металлических колонок салуна «Смоуки Джо» несся саундтрек «The Fightin’ Side of Me», прекрасно дополнявший пивную барную перебранку игроков у бильярдного стола.
Двое мужчин кружили вокруг зеленого сукна, как пара питбулей, не отрывая друг от друга глаз в безмолвной схватке. Старший – тяжелого сложения пьяница, с налитыми кровью глазами и переломанным носом в красных прожилках. Наблюдая с выгодной позиции за столиком в углу маленького бара, Александр Куинн решил, что именно он и был заводилой, но младший, более стройный мужчина, не выказывал никаких признаков желания уйти от конфликта или снизить напряжение.
В его зеленых глазах горел почти безумный огонь, дикое, первобытное желание подраться, которое Куинн отметил, как только увидел этого человека. Его звали Хантер Брэгг, и он наконец-то нашел на свою голову неприятностей, на которые напрашивался всю ночь.
– Да ладно, Тоби, ты же знаешь, он вышибет из тебя дух с первого же удара, а мне потом придется звонить копам. У тебя уже была парочка приводов за драки в пьяном виде в этом году, так ведь?
Урезонивал драчуна бармен, грузный мужчина лет шестидесяти, с полуседыми волосами до плеч и пропитанной жиром бородой. В его голосе слышались симпатия и раздражение одновременно. Он и был тем самым «Джо», владельцем салуна «Смоуки Джо» и ветераном армии.
– Он просит, чтобы я надрал ему задницу, Джо, – пропыхтел мужчина по имени Тоби и бросил злобный взгляд на Хантера Брэгга. – Мне плевать, что он чертов герой войны.
– Я не герой, – проскрежетал Брэгг. Дикая улыбка не сходила с его лица.
– Брэгг, я не хочу вышибать тебя из своего бара, честное слово, не хочу, – сказал Джо. – Но если ты не захлопнешь свой хавальник и не перестанешь ввязываться в драки, я это сделаю. Как думаешь, твоей сестре нужны еще неприятности?
Брэгг с яростью посмотрел на него:
– Заткнись.
Бреслин поднял ладони:
– Просто высказываю мнение. По-моему, ей сейчас и так хватает, нет?
– Заткнись, – прорычал Брэгг, словно раненое животное. Мурашки пробежали по спине Александра Куинна, и он машинально потянулся за пистолетом, спрятанным под пиджаком.
Тоби, шатаясь, отступил на несколько шагов и врезался в стену, отчего несколько стрел ссыпалось с доски для дартса, что висела рядом с бильярдным столом.
– Ты чокнутый, чувак.
Голова Брэгга дернулась в сторону Тоби; его мускулы были напряжены от едва сдерживаемой ярости.
Все могло обернуться катастрофой в мгновение ока. В своей жизни Куинн слишком часто видел такое. Он не торопясь прошел через комнату и встал в зоне конфликта. По его расчетам, одно его присутствие уже должно было охладить пыл драчунов. Брэгг и Тоби повернули голову в его сторону.
– Джентльмены, – с вежливым кивком произнес он. – Вы все еще используете этот стол?
Тоби уставился на него, как на сумасшедшего, но глаза Брэгга чуть сузились, и он слегка склонил голову к плечу.