Читать «Тайна Сюзанны Марш» онлайн - страница 19

Пола Грейвс

– Группа ополчения, называющая себя Блу-Ридж инфантери, собирается устроить диверсию и сорвать конференцию правоохранительных органов, которая должна проходить в отеле в эти выходные.

Глава 5

– Но почему? – Но был и еще более важный вопрос, а именно: откуда ему все это известно и каким образом должно было произойти нападение. А ведь одна из ее кузин, Маккенна, должна участвовать в конференции.

Еще одна мысль вдруг возникла у нее в голове: Бредбери могли вычислить связь между Сюзанной и ее кузиной. И тогда, возможно, они решили сорвать конференцию, зная, что там будет Маккенна.

Но Бредбери никогда не связывались ни с какими ополчениями. Они всегда держались одним кланом и не доверяли никому, кроме семьи, несмотря на то, какими гнусными и отталкивающими были все их родственники.

Громовой голос Хантера прервал ее мысли:

– Две сотни копов из трех штатов в одном отеле?

Я бы сказал, чертовски большое искушение для группы людей, которые ненавидят власть.

Он махнул рукой в сторону дивана – молчаливое приглашение присесть. Сюзанна дохромала до него и присела на краешек. К ее удивлению, старая развалина оказалась крепкой и удобной. Она посмотрела на Хантера, стараясь отделаться от мыслей о своей кузине и возможной связи между ними и Бредбери из Боун-Ярд-Ридж. Иногда совпадение – это просто совпадение.

– И ты – часть плана? – поинтересовалась она.

– Скажем так: меня можно назвать разведчиком.

Он подошел к огромному, во всю стену, камину, вместо дров все пространство в нем заполнял огромный электрообогреватель. Хантер воткнул его в розетку, и через несколько секунд устройство ожило, зашипело и стало распространять вокруг благословенное тепло и приглушенный свет.

– Что ты делаешь, когда нет электричества?

Он взглянул на нее:

– В спальне есть печка, и еще одна в кухне. Но линии электропередач здесь проложены под землей, так что электричество вырубается довольно редко… удивительно для места, которое находится так далеко в горах.

– Как ты его нашел?

– Мой дед его построил. Он пережил первые годы холодной войны и решил приготовиться на всякий случай. – Хантер улыбнулся, похоже, ему нравится иметь запасной план при любых непредвиденных обстоятельствах.

Военный, вдруг подумала она, вспомнив рюкзак, наполненный всеми необходимыми припасами. «Да, вполне вписывается», – решила она, сощурив взгляд и отметив твердые, жесткие линии его подбородка. И это к тому же объясняет хромоту.

Что-то замаячило где-то в глубине… какое-то воспоминание, мучительно не желающее всплыть на поверхность. Что-то такое о раненом солдате…

–  Больше никаких вопросов? – спросил он, и воспоминание тут же упорхнуло.

–  Почему я?

–  Я же сказал. Ты мешаешь их планам.

–  Каким образом? Я не состою в охране.

Он бросил на нее взгляд:

–  Да, я знаю.

–  Какова была твоя роль? Следовать за мной?

Его губы слегка изогнулись в улыбке, и на щеках неожиданно появились две ямочки.

– Полагаю, сейчас ты собираешься сказать мне, что ты действительно на моей стороне.

– Полагаю, ты мне не поверишь, если я так скажу.

– Не знаю… – протянула она и подумала, не проявляет ли признаки слабости.