Читать «Таємниця піратських печер» онлайн - страница 47

Родольфо Перес Валеро

Розвідник завмер у яскравому снопі світла. Стріляти він не міг, щоб не поранити Пако. І тут він помітив виступ, за яким можна було сховатись.

Але він трохи спізнився.

Перша куля влучила йому в руку. Друга ляснула в скелю, коли він уже встиг сховатись.

— Капітане! — заволав Спрут.

— Аліно! — стривожено відгукнувся в печері Пако. Він наблизився до виходу.

Його стороні десь зник. Хлопчик ступив кілька кроків. І тут над ним нависла тінь.

— Ти куди? — промовив Капітан, і його рука опустилась на хлопчикове плече. — 'Ходімо. Допоможеш нам ушитись.

А за кілька метрів над їхніми головами у скелях зачаїлись Маркос і другий близнюк. Почувши слова Капітана, Пепе не міг стриматись. Він випростався й гукнув:

— Відпусти мого брата, негіднику!

Спрут спрямував промінь ліхтаря на голос і освітив хлопчика.

— Утік! — здивувався він, сплутавши Пепе з його братом. — Мабуть, печера має другий вихід.

— Відпусти його! — повторив Пепе.

— Ось я тобі відпущу зараз — промовив Спрут І навів на хлопчика зброю.

Маркос шарпнув до себе товариша і пригнув йому голову.

— Ходімо шукати пістолет Енріке,;— сказав він.

Капітан вхопив за руку свого спільника.

— Ти збожеволів, — визвірився він. — Подивись-но: негреня тут. А то друге. Нам треба квапитись.

І вони кинулись кам’янистою стежкою. Пако вони потягли з собою. Спрут спіткнувся і впав. Подряпав руки й ноги об каміння, бо намагався вберегти ліхтар. Потім підвівся і, вилаявшись, побіг далі. Діставшись до човна, вони турнули туди хлопчика, відштовхнули суденце від берега і вскочили самі.

— А Вусань? — спитав Спрут.

— Він накивав п’ятами після першого ж пострілу. Він розумніший за всіх нас. Облиш весла й увімкни мотор.

— Нас почують.

— Ну то й що, бовдуре? Мам треба тікати. Якщо ці люди сповістять прикордонників, то ми пропали, — сказав Капітан і обернувся до Пако — Тільки ти можеш врятувати нас. Твоє життя — за наші.

Розділ XXVI

ВТЕЧА

— Ірмо! — пролунав голос у непроглядному мороці.

— Я тут, — відповіла жінка, поспішаючи на допомогу своєму пораненому товаришеві.

— Зв’яжи його, поки він не отямився, — показав Енріке на Невмираку, який досі лежав на землі.

Жінка витягла з кишені мотузок і заходилася в’язати бандита. Тут почулося диркання двигуна.

— Вони забрали Пако! — вигукнув розвідник. — І ми нічим не можемо зарадити.

Крізь плескіт хвиль між скелями долинав приглушений гуркіт мотора, віддаляючись від берега.

— Аліна та Хасінто в безпечному місці за скелями.

— Нам лишається тільки одна надія, — сказав Енріке, прямуючи за Ірмою. — Що Антоніо вже одержав записку.

— То так, — відказала жінка. — Але що буде з Пако?

У таборі археологів Маркос відкрив дверцята джипу і поліз у машину з ліхтарем в руці.

— Шукай його в ящику, — підказав Пепе.

Спереду хлопчик нічого не знайшов і переліз у задню частину авто. Наступив на щось і посвітив собі під ноги.

— Є! — сказав він.

Маркос відкрив ящик і побачив якийсь замотаний у ганчір’я предмет. Хлопчик розгорнув. Це був пістолет з великим дулом.

— А що це на стволі? — поцікавився Пепе.