Читать «Суд теней» онлайн - страница 96

Мэделин Ру

В конце концов, это он прислал письмо, умоляя о том, чтобы я его признала, и это означало, что преимущество на моей стороне. Я даже начала размышлять над тем, не страдает ли он от какой-то ужасной болезни, в связи с чем перед уходом хочет загладить свою вину. Мужчины всегда начинают беспокоиться о своей репутации, сталкиваясь с близостью смерти.

– А вот и ты, – произнес он, когда я достигла нижней ступеньки.

Его суровые черты смягчились, и он глубоко вздохнул, облегченно приподняв нависающие брови.

– Миссис Хайлам знает, что вы здесь? – спросила я, держась поодаль и сложив руки на животе. Чего я точно не собиралась делать, так это прыгать ему на шею или обниматься.

– Знает, – ответил он. Он осторожно поставил птичью клетку на пол и, взмахнув цилиндром, сделал несколько шагов ко мне. – Я… я попросил ее не спешить с моим размещением. Тебе решать, остаюсь я или уезжаю.

Я ожидала, что у него будет такой же выговор, как у меня, но путешествия и время его стерли, изменили, и теперь его произношение не было ни ирландским, ни каким-либо еще, а исключительно его собственным.

– Значит, мистер Морнингсайд направил вам приглашение, – сказала я. – Я понятия не имела, что вы получите его так скоро. Все это слишком… преждевременно.

– О-о… – Он с силой прикусил нижнюю губу и принялся теребить поля цилиндра. – Луиза, приглашения не было. Я приехал по собственному побуждению. – Должно быть, он увидел гнев в моих глазах, потому что поспешно поднял руку, как будто опасаясь, что я на него брошусь. – Прошу тебя, не сердись. Пойми, пожалуйста, что мне просто было необходимо увидеть тебя собственными глазами. Если ты хочешь, чтобы я немедленно уехал, я это сделаю.

Я закрыла глаза, чувствуя, как мои пальцы сжимаются в кулаки, а ногти больно впиваются в ладони. Ну и наглец! Да как он смеет! Я сделала глубокий вдох и сказала себе, что нет никакого смысла душить его здесь и сейчас. Все же мне было больно. Эта боль была просто невообразимой и гнездилась в уголке моего сердца, о существовании которого я и не подозревала. Дыши.

Дыши.

– Как вы меня нашли?

– Я нанял людей, – пожал он плечами. – Они начали розыски в Уотерфорде, потом пошли дальше. Они нашли твою бывшую школу, но директриса не видела тебя много месяцев. Поблизости оставалось не так уж много городков. Там они и продолжили поиски.

– Вы выслеживали меня, как преступницу, – ледяным тоном произнесла я. – Мне это льстит.

– Мне было мало дела до того, как это все будет выглядеть после того, как я тебя найду, – возразил он, и в его голосе послышалась жесткость. Но он тут же ее скрыл, опустив голову и изображая несчастного отца. – Пожалуй, я поступил необдуманно. Я уеду.

– Нет! – Я прокляла себя за поспешность, с которой это прозвучало, за то, что я не сумела сдержаться. – Нет… Пока нет. Я хотела бы кое-что узнать, услышать из ваших уст. После этого можете отправляться куда хотите.