Читать «Суд теней» онлайн - страница 53

Мэделин Ру

Должно быть, я быстро заснула, но вскоре проснулась, разбуженная звуком, похожим на крик. Я села на постели и, снова отодвинув занавеску на окне, выглянула наружу, всматриваясь во тьму за окном. Из моего окна был виден только восточный край лужайки, часть сарая и недавно постоенный шатер. Во дворе не было заметно никакого движения, и я немного подождала, прислушиваясь. Потом подумала, что это лошади испугались чего-то в конюшне или ястреб нашел мышь в поле. Но крик раздался снова, на этот раз отчетливее. И это, несомненно, был крик человека.

Встав на колени, я прижалась щекой к холодному стеклу и прищурилась. На опушке леса за шатром я заметила какое-то движение. Клянусь, там что-то было. Я подождала еще немного. Снова раздался долгий, полный боли вопль. Женский голос. Неужели Поппи вышла из дома и попала в беду? Нет, это не было похоже на ее голос, но я не могла представить, кто еще мог кричать в лесу. Миссис Хайлам просила нас быть осторожнее и не выходить из дому, но я оставила ее просьбу без внимания, опустила босые ноги с кровати на холодный пол и принялась искать халат. Мне выдали старый стеганый халат, потрепанный и изношенный, но так как было уже почти лето, я решила, что его вполне достаточно.

Накинув халат, я направилась к двери, приоткрыла ее и выглянула, проверяя, не бродят ли поблизости Постояльцы. Один из них как раз поднимался по лестнице – я увидела только расплывчатые подошвы, когда он скользнул на верхний этаж. Спустя мгновение я бросилась вперед, туда, где он только что был, и поспешила вниз по лестнице, надеясь, что он не успеет меня учуять. Я не очень хорошо ориентировалась в темноте, но решила, что самый подходящий путь наружу – через дверь в кухне. Кухня наверняка пустовала, поскольку миссис Хайлам и Поппи уже разошлись по своим комнатам. Дом затих, заполненный беспокойным напряжением, которое было присуще ему глубокой ночью.

В кухне никого не было, но дверь, ведущая наружу, оказалась заперта. Конечно. Миссис Хайлам особенно тщательно следила за безопасностью, пока поблизости были обитатели Надмирья. Я выудила ложку из-под ночной сорочки и закрыла глаза, стараясь выровнять дыхание. Я думала не о своем отце, а о человеке, который нуждается в помощи там, в лесу. Мысли вихрем проносились в голове. А что, если Поппи заманили в лес? Неужели Надмирцы действительно могли причинить ей вред? Или, возможно, Амелия и Мэйсон тайком улизнули из-под надзора старших и кто-то из них подвернул ногу… Кто бы или что бы там ни было, я знала, что ни за что не смогу уснуть, если крики будут продолжаться.

Ложка, когда я сжала ее в ладони, нагрелась и изменила форму, превратившись в ключ. Я отперла кухонную дверь и выскользнула наружу, во двор, залитый лунным светом. Было гораздо светлее, чем обычно. Я кралась на цыпочках по траве и прекрасно видела все вокруг.