Читать «Странствия Шута (Fool’s Quest)» онлайн - страница 120
Робин Хобб
Я перевел дыхание. Чейд хмурился. Его поймали на использовании бывшего ученика Неттл в качестве личного курьера, не поставив в известность мастера Скилла. Не задумал ли он что-то большее? Я заметил, что он упомянул Ланта, но ничего не сказал о Шан. Видимо, он скрывает ее тщательнее, чем мне казалось.
Неттл села на диван.
— Давай быстро разберемся с этим и успокоимся. Дьютифул, ты с нами? Фитц?
Хотя соединение Скилла не требует близости, мы все придвинулись к Неттл. Чейд подошел и встал позади нее. Заняв место, я открыл свой Скилл и будто вошел в реку. Нет, будто влился в нее. Единым потоком мы устремились к курьеру.
Я ничего не знал о Сидвелле, поэтому позволил остальным вести себя. Мы нашли его, я ощутил связь, но потом она истончилась и исчезла. Такого я никогда не испытывал. Я постарался не отвлекаться на свою тревогу. Неттл снова собрала нас, сплела, будто канат, и еще раз потянулась к курьеру.
Пожар в моих конюшнях? Страх встрепенулся во мне, но я безжалостно подавил его и взглянул на Чейда. Его глаза расширились от ужаса. Я потянулся к нему за спиной Неттл, нащупал его руку, сжал ее и бросил коротенькую мысль:
Я почувствовал его согласие, но ужас в нем не улегся. Я постарался отгородиться от этого. Неттл взяла дело в свои руки. Я почувствовал, как она дотянулась до Сидвелла и начала собирать его внимание.
Вот так, спокойно и твердо наставляя Сидвелла, она одновременно отделилась от общего потока Скилла и резко заговорила, обращаясь ко мне:
— Пап. Успокойся. Сейчас мне нужна твоя сила. Лорд Чейд. Сейчас не время для паники.
Потом я почувствовал, как она отходит от нас и возвращается к юнцу. Она внушала ему уверенность, и я пытался помочь ей.
Его мысли вновь растворились, смытые чужим потоком. Все было в тумане, будто мы оказались на сером море, в сером тумане среди мелкого серого дождя.
Рука Чейда сжала мое плечо. От этого прикосновения наш возрастающий ужас стал единым целым. Я слышал тяжелое дыхание старого наставника.
Мы резко вернулись на диван в удобной комнате замка Баккип. Я вскочил на ноги.
— Мне надо ехать.
— Конечно, — поддержал меня Чейд. Он схватился за спинку дивана обеими руками.
— Что это было? — требовательно спросил Дьютифул.
Я не обратил внимания на него. Отчаяние поднималось во мне, как холодная вода в наводнении. В Ивовом лесу произошло что-то ужасное. Пожар в конюшнях? Лант ранен? Би была рядом, когда его ранили? Как далеко она от меня!