Читать «Средство от бессонницы» онлайн - страница 25
Кирстен Миллер
– Ничего. Ты разговаривал. Наверное, тебе снился сон. Повторял слова: «ИКК и ИНК». Это что-то значит?
– Понятия не имею. Но подозреваю, что Шарлотта знает.
Глава 8
Бездонная пропасть
– Кто бы мог подумать, что поддельное мясо окажется таким чертовски вкусным? – Эндрю Лэрд отодвинулся от обеденного стола, и огромный рыжий шар тут же приземлился рядом с недоеденной тофу-запеканкой Шарлотты.
Прежде чем кто-либо успел отреагировать, чудовище сунуло голову прямо в форму для выпечки, чтобы снять пробу.
– Агги! – закричала Шарлотта на свою злобную кошку и ссадила ее на пол.
– Сколько было добавки… – Чарли взял форму и выбросил остатки в собачью миску.
Агги следила за тем, как он открывает заднюю дверь и впускает их пса, Руфуса.
– Хороший мальчик, – похвалил Чарли голодную собаку, уплетающую запеканку.
Агги сощурила свои желтые глаза и зашипела. Зарычав в ответ, Чарли закрыл дверь.
– Чем ты сегодня занимался? – спросил Эндрю Лэрд у Джека. – Чем-нибудь интересным?
– Да! Мы с Тофером веселились в бассейне, а его старший брат, Фрэнк, топил нас, поэтому мы вылезли и наполнили воздушные шарики кремом для бритья, рассолом и прочей дрянью. Потом забрались на крышу и дождались, пока он соберется на свидание со своей девушкой. Мы сбросили на него шарики, и Фрэнк весь перемазался в этой гадости и кричал, что убьет нас, но потом пришла их мама и сказала, что он, возможно, получил по заслугам.
Эндрю Лэрд некоторое время смотрел на сына, словно решая, как реагировать.
– Что ж, звучит увлекательно. А ты, Чарли, чем занимался, когда побежал по этому «делу, не терпящему отлагательств»?
– Ничем особенным, – пробормотал сын, убирая тарелки со стола. – Просто поваляли дурака с Пейдж.
– Оооооооо… – Джек поиграл бровями. – С Пейдж…
– Заткнись, – резко бросил Чарли. – Все знают, что мы с Пейдж с детского сада дружим.
– Тили-тили-тесто… – запел младший брат.
– Ладно, хватит, – объявила Шарлотта, за руки стаскивая младшего мальчика со стула и направляя к двери. – Идите с папой в гостиную и выберите фильм. А я отнесу вам мороженое. – Похоже, она догадалась, что Чарли хочет ей что-то сказать, причем наедине.
Джек переводил взгляд с брата на мачеху и обратно.
– Конееееееечно… – протянул он. – Как скажешь.
Малец был очень умен. И всегда понимал, когда что-то затевалось.
Отнеся мороженое, Шарлотта снова села за стол и указала на стул напротив.
– Располагайся, – сказала она Чарли.
Иногда ему трудно было поверить в то, что все так переменилось. Полгода назад он бы отдал многое, лишь бы избежать разговора с мачехой по душам. А теперь своими секретами в первую очередь делился здесь – за кухонным столом, в любимом уголке Шарлотты.
– Что стряслось? – спросила она, когда пасынок уселся. – Похоже, у тебя столько новостей, что вот-вот разорвет.
Чарли не нужно было спрашивать дважды.
– Помнишь парня, которого я встретил вчера? Того, что ходил словно зомби? Так вот, я видел его еще раз на футбольном матче Рокко. – Он выложил все про Уинстона Линдсея и «Комет» и приступил к рассказу о поездке в Орвилл-Фолс.