Читать «Соната для проклятой герцогини» онлайн - страница 3
Павел Георгиевич Козлов
Бард и Север многозначительно переглянулись, а Мойра снова спрятала взгляд в складках несносного багряного платья – платья, которое ей навязали. Поговаривали, что дочка герцога очень любила красный.
– Скажи, ты на это на рассчитывал, когда заключал свой контракт? – спросил Эдвина Бард. – Думал, что семейка избалованных аристократов пригласила тебя на костюмированный бал и для пущей экстравагантности предложила составить фиктивное соглашение? Думал, что при любом исходе тебя с почестями отпустят на свободу?
– Признаться, да, – сглотнул Эдвин. – Я же не должен во все это верить?
– Имеешь на это полное право, – ухмыльнулся Север.
– Ваша наивность меня удивляет, – неуверенно огрызнулся Эдвин.
– Наша наивность меркнет перед твоей неосведомленностью, друг, – Север парировал, смеясь.
– Славно, – поморщился скрипач, – и почему же моя неосведомленность обнаружила себя в столь искушенной компании? Что привело вас сюда, раз уж вы столь уверены в нечистой природе Герцога и его дочки?
– Деньги, – ухмыльнулся Север, хлопнув по крышке клавесина.
– Слава, – пожал плечами Бард. – Только представь себе, какую репутацию заработает первый менестрель, которому удастся растопить сердце проклятой герцогини.
Эдвин вопросительно посмотрел на Мойру.
– А вас, прекрасная леди, что привело в этот злосчастный замок вас?
Мойра с трудом подавила импульс в очередной раз вцепиться в багровую ткань. Ее взгляд на мгновение задержался на Барде, но мастер лютни сделался внезапно слишком увлечен своим инструментом и ничего не заметил. Мойра еле слышно вздохнула и посмотрела Эдвину в глаза.
– Глупость, – сказала она наконец. – Меня привела сюда глупость.
– Наверное, каждый из нас в известной степени не избежал этого недуга, – добродушно прогрохотал Север и подмигнул Мойре. Та слабо улыбнулась в ответ.
– Очень занятно, – резюмировал Эдвин. – И все же я не могу сказать, что вы меня убедили.
– Как бы там ни было, контракты подписаны, и сейчас мы напрасно теряем время, – тихо напомнил ему Бард. – Мне кажется, что наша прерванная импровизация имела все задатки неплохой сонаты. Думаю, я смогу воспроизвести несколько самых удачных из найденных нами идей, и тогда мы попробуем воскресить упущенное настроение. Как вы на это смотрите?
– Музыка получалась очень живой, – робко заметила Мойра. – Я уже была готова вступить, когда к нам ворвался этот несносный Распорядитель.
Бард нахмурился и внимательно посмотрел на певицу, как будто только сейчас он сумел заподозрить в ней что-то, чего не замечал доселе. Неожиданно для самой себя, Мойра не стала отводить взор. Их взгляды встретились. Ей отчаянно захотелось поежиться, но вместо этого девушка едва заметным движением распрямила плечи и заставила себя не моргать. Бард первым прервал зрительным контакт.
– Давайте начнем, – предложил он еще раз и взял первый аккорд.
Недавно обретенная ими магия так и не вернулась – скрипка вступала невпопад, клавесин все больше молчал, Мойра так и не дождалась своей очереди. После часа безуспешных попыток нащупать былое взаимодействие Бард сокрушенно отложил лютню и в который уже раз за день покачал головой.