Читать «Собрание сочинений. Том 20: Миссия в Венецию. За все рассчитаюсь с тобой! Миссия в Сиену» онлайн - страница 304

Джеймс Хэдли Чейз

— Это был мистер Миклем, — объявил Гарри и улыбнулся, увидев, как осветилось лицо Мэриан.

— Я слышала, как вы кричали, но не могла поверить, — сказала Мэриан. — Он цел и невредим? Где он?

— С ним пока все в порядке. Но он все еще там, в подземелье. Ему, очевидно, удалось достать оружие, и появилась надежда выйти. Он сказал, что попытается сделать это в половине второго ночи. — Гарри посмотрел на часы: половина седьмого. — Мы должны побывать на месте, чтобы подготовиться к проведению операции.

Возбужденный голос Гарри привлек внимание Черри. Он рысцой вбежал в комнату. Гарри слово в слово передал ему разговор с Миклемом.

— Если Вилли наблюдал за виллой, то вполне возможно, что и сейчас кто-то за нами наблюдает, — заметила Мэриан.

Гарри стукнул себя по лбу.

— Вы правы. Я должен был еще раньше подумать об этом. Пойду взгляну, возможно — кого обнаружу.

— Будьте осторожны, Гарри! — с беспокойством произнесла Мэриан. — Может быть, лучше подождать приезда Джузеппе?

— Положитесь на меня. — Многозначительная улыбка показалась на лице Гарри. — Если он в парке, я увижу его раньше, чем он меня. Он не должен рассказать своим дружкам, что мы получили подкрепление.

— Я пойду с вами, — заявил Черри.

— Это совсем не ваше дело, — благодушно запротестовал Гарри. — Оставайтесь лучше с мисс Ригби.

Пухлое лицо Черри выразило упрямство.

— Тогда пойду к воротам, — заявил он. — Он может попытаться удрать, когда увидит вас. В таком случае я отрежу ему путь к отступлению, разве не так?

— Вы рискуете получить изрядный фонарь под глаз, — заметил Гарри. — С этими парнями шутки плохи! Позвольте лучше мне одному.

— Могу взять свою трость-шпагу, — настаивал Черри. — Я способен защищаться. — И, не оставив Гарри времени на размышления и возражения, он с достоинством вышел, надев на голову фетровую шляпу и взяв трость-шпагу.

Гарри покачал головой.

— Упрямый как осел, — сказал он, — но смелый… Я иду.

Он открыл ящик стола и вытащил «беретту» Дона.

— Держите, мисс! На тот случай, если Вилли или кто-то другой из них нагрянет сюда. Стреляйте в ноги, если хотите, но не закрывайте в этот момент глаза.

— Я не хочу, Гарри. Возьмите его лучше себе.

— Не выдумывайте. Я и с этим защищен достаточно хорошо. — И он с улыбкой показал свои огромные кулаки.

Не ожидая неприятностей, Джакопо сидел в шестидесяти метрах от виллы. Вечернее солнце приятно ласкало кожу. Яблоко, которое он съел, было сладким и похрустывало на зубах. Он чувствовал себя на верху блаженства. Джакопо ничего так не любил, как отдохнуть в укромном уголке в тени. Он был самым незначительным членом организации, но очень собой гордился. Полностью лишенный честолюбия, в противоположность Вилли, Джакопо не жаждал ни денег, ни машины, ни женщин. Все, что ему требовалось, это тихая и спокойная жизнь и как можно меньше работы. Он относился к той категории людей, которых Альскони нанимал исключительно для слежки. Работа Джакопо состояла в том, чтобы часами сидеть в кафе, холлах или машинах в ожидании, пока покажется жертва Альскони. Джакопо был рожден для такой работы. Благодаря своему умению спокойно сидеть часами, он совершенно не вызывал ни у кого подозрения. Другими, какими-либо заметными талантами, которые помогли бы заработать на жизнь, Джакопо не обладал.