Читать «Собрание сочинений. Том 20: Миссия в Венецию. За все рассчитаюсь с тобой! Миссия в Сиену» онлайн - страница 303

Джеймс Хэдли Чейз

Он поднял трубку, и улыбка осветила его лицо, когда послышался гудок внешней связи. Дон сел на край кровати с револьвером в левой руке и набрал номер виллы Триони. Голос Гарри проворчал:

— Алло, кто это?

— Так вот как ты разговариваешь с шефом! — сказал Дон вполголоса. — Нельзя ли быть немножко повежливее?

На том конце провода Гарри вскрикнул от удивления.

— Это вы, мистер Миклем? — заорал он во все горло.

— Вроде я, — ответил Дон, отводя трубку от уха. — Да не вопи ты так! У меня барабанные перепонки не выдерживают.

— Где вы, сэр? — спросил Гарри, немного умерив свой голос. — Бог мой! Мы все с ума сходим!

— Я все время нахожусь в подземелье, но мне удалось освободиться от цепи и добраться до телефона. Но выйти отсюда я не могу: до этого еще далеко.

— Вами займутся, сэр, — пообещал Гарри с воодушевлением. — Все готово на этот вечер. Джузеппе едет со своими друзьями. Рыжая проболталась мисс Ригби…

— Я в курсе, но теперь это не пройдет, — остановил его Дон. — Некий Вилли все слышал и теперь разоблачил ее. Сейчас она заперта здесь, в подземелье, вместе со мной, негром и ее дружком Феликсом.

— О! — Возбуждение Гарри сразу угасло. — Так что же делать?

— Я должен сам выяснить, где тут выход. Сколько парней привезет Джузеппе?

— Шесть.

— Отлично! Что тебе делать? Ты должен заняться четырьмя охранниками с собаками, чтобы у меня были развязаны руки, когда я выберусь отсюда. Собаки могут все осложнить. Не думаю, чтобы ты мог проникнуть сюда. Двери стальные, и открыть их невозможно. Они управляются с помощью электроэнергии. Попытаюсь ночью в половине второго поднять шум. К этому времени поставь у стены людей. Дашь мне двадцать минут, а потом нападай. Я вооружен. Если услышишь стрельбу, бросайся в дом. Если к четверти третьего ничего не произойдет, значит, я промахнулся.

— В таком случае, — пообещал Гарри, — мы будем вас искать, даже если придется разобрать виллу на части и разнести по камушку.

— Не строй иллюзий, Гарри. Будет гораздо труднее, чем ты думаешь. Вход в подземелье, где я нахожусь, находится в большой комнате дома, окна которой выходят на террасу. Найти ее очень трудно. Полицейские ничего не заметили.

— Разыщем! — уверил его Гарри. — Я сказал Джузеппе, чтобы он привез динамит. Только помогите нам подобраться к вам поближе.

— Попытаюсь выбраться отсюда сам. Если в четверть третьего я не появлюсь в парке, принимайся за свою игру. А теперь, Гарри, мне лучше вернуться в подземелье.

— Хорошо, сэр, удачи вам, — пожелал Гарри. — Мы будем там, не сомневайтесь!

Дон положил трубку и направился к двери. Но внезапно за его спиной раздался вкрадчивый голос Энглемана:

— Не двигайтесь, мистер Миклем, или я буду стрелять.

Дон застыл.

— Бросьте оружие, — продолжал Энглеман.

Дон разжал пальцы, и револьвер с легким стуком упал на ковер. Дон медленно повернул голову. Часть книжной полки была повернута, открывая освещенный проход, в котором с револьвером 38-го калибра в руке стоял Энглеман.

Глава 12

Водяная западня

В тот момент, когда Гарри положил трубку, в гостиную вбежала Мэриан.