Читать «Слайв - сын дракона» онлайн - страница 101
Михаил Трямов
— Не советую тебе это делать, князь! — рука Слайв наткнулась на что-то острое. Герцог Нарсбургский опередил его и достал кинжал раньше. Острие кинжала уперлось Слайву в бок.
— Ты, или пойдешь и положишь меч, или… — прошипел герцог. — Не думай о том, что я забыл о твоем оскорблении моего брата в замке Нарсбурга.
— Твой брат хотел лишить тебя всего, — ответил герцогу Слайв. — Он задумывал против тебя заговор. Ты должен быть мне благодарен за то, что я не отдал ему меч тогда.
— То не твое дело, рыцарь! — грозно прошипел герцог.
— Князь, — поправил его Слайв. — Не забывай, что я князь!
— Это для дураков ты — князь, — снова прошипел герцог. — А для меня ты никто.
— Ну как, господа, вы готовы? — принц открыл дверь и повернулся к Слайву и сэру Рабуру. По лицу принца раплылась слащавая улыбка. — Идите же и трепещите перед моим могуществом.
Герцог Нарсбургский усились давление на кинжал, который был приставлен к боку Слайва. Слайву ничего не оставалось сделать, как подойти к двери.
— Пошли трепещать, — сказал он сэру Рабуру и шагнул на пол сокровищницы. Сэр Рабур последовал за ним.
— А мы с герцогом, — раздался позади них голос принца, как только друзья оказались на полу сокровищницы, — ждать вас обратно в подъемнике не будем. Пусть вам наукой будет, как быть моими врагами.
С этими словами раздался жуткий скрежет, и перед лицами сэра Рабура и Слайва опустилась железная решетка, отделяя их от подъемника.
— Вот тебе и второй сюрприз, — проговорил сэр Рабур. — А я еще на лестнице подумал, почему у такой сокровищницы нет вообще никакой охраны?
— Здесь не только нет охраны, — рассмеялся принц. — Здесь еще нет ни еды ни воды. Даже крысы здесь не бегают.
— К чему такие сложности, принц? — громко спросил Слайв. — Не проще ли было просто отнять у нас меч около городского замка и вышвырнуть нас с острова.
— В отличии от тебя, князь, — также громко ответил ему принц, — я настоящий вельможа. И не пристало мне, человеку королевской крови, действовать, как обычный пьный разбойник из какой-нибудь подворотни.
— Ты должен быть благодарен, рыцарь! — сказал, смеясь, герцог Нарсбургский. — Ты должен быть благодарен, что сам принц Грогт уделил тебе столько своего внимания.
— Князь, — снова поправил герцога Слайв. — Я — князь.
— Да, да не забывай, герцог, что я, все-таки, ему дал титул князя, — смеясь, поправил герцога принц.
— Как угодно вашему высочеству, — улыбаясь, поклонился принцу герцог.
— А я свою благодарность выражу принцу при следующей нашей встрече, — сказал Слайв.
Это высказвание вызвало взрыв хохота у принца и герцога.
— Да ты шутник, князь! — сквозь смех проговорил герцог.
— Ну вот, — сказал Слайв. — Уже есть первые положительные подвижки. Герцог признал меня князем.
— Удачи вам, господа! — сказал принц Грогт и закрыл дверь.
Подъемник стал опускаться, а Слайв и сэр Рабур остались стоять перед решеткой, которая отделяла их от двери лифта.
— Да-а-а, ситуация! — сказал Слайв, пробуя на прочность решетку. — Это же надо так влипнуть! Тут даже твой гипнотический голос не поможет, сэр Рабур.