Читать «Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой» онлайн - страница 247
Глен Чарльз Кук
– Ну и?
– Он ударился в панику, закатил истерику. Вот почему…
– Отец тебя бил?
Девушка утвердительно кивнула.
– Ясно. – Я призадумался. Карл-старший и так числился в моем списке подозреваемых под номером один, а то, что я о нем узнал… Но где мотив преступления?
– Такое впечатление, будто Ами с отцом не понимали, что рано или поздно все откроется. В каждом доме полным-полно энергии, которую кто-нибудь вроде моей матери может использовать для того, чтобы предохраняться без помощи амулетов…
– Если бы Амиранда чувствовала…
– Не начинай, Гаррет. Ты не понимаешь, о чем говоришь, поскольку никогда не был женщиной. И никогда не оказывался в подобном положении.
– Ты права, женщина из меня и впрямь не получится. Ладно, сделаем вот что. Я поговорю с твоим отцом наедине. Владычица Бурь ничего не узнает.
– Она не оставит вас вдвоем.
– Я скажу, что так нужно. И не вдвоем, а втроем, потому что со мной будешь ты.
– А это обязательно?
– Я хочу загнать его в угол и добиться всей правды. Тебе в лицо он лгать не станет. Ведь ты в любой момент можешь сказать: «А помнишь, папочка…»
– Мне это не нравится.
– Мне тоже. Но приходится пользоваться подручными средствами.
– Мой отец не делал того, в чем ты его подозреваешь.
– Беременность Амиранды скоро начала бы бросаться в глаза. Твоя мать, насколько мне известно, привыкла получать ответы на свои вопросы. Подумай, как бы она поступила, когда узнала…
– Гаррет, я согласна, мой отец жуткий трус. Но все же…
– Возможно, ты права. Но узнать истину можно только одним способом. – Я решил не упоминать о том, что Владычица Бурь установила беременность Амиранды без моей помощи.
– Гаррет, а у нас нет времени…
– Боюсь, что нет. – Я покачал головой.
– таль.
Когда мы вышли в коридор, Амбер проговорила:
– Спорим, он даже не подозревает, что Ами была беременна? Она не сказала никому, кроме Карла.
Я хмыкнул. Сейчас баронет наверняка все знает, хотя раньше, вероятно, на деле не подозревал.
– Мы уходим, – бросил я, заглянув в комнату Покойника.
– Будь осторожен, Гаррет. И последи за своими манерами.
– Чья бы мычала! Слушай, старый плут, что там со Слави Дуралейником? Может, расскажешь, на случай если я не вернусь? Не хочется отдавать концы в неведении.
– Рассказать человеку, который идет во дворец Владычицы Бурь? Нет, Гаррет. Вот вернешься, тогда поговорим.
В принципе он был прав.
Я без необходимости напомнил Дину, что дверь нужно запирать на все замки, и мы с Амбер вышли на улицу.
48
Я решил заглянуть по дороге к Летти Фаррен. Наверно, зря. Иногда невежество гораздо предпочтительнее знания.
Охранник меня знал. Ему было известно, что хозяйка Гаррета недолюбливает, поэтому он попытался остановить нас. У него ничего не вышло. Когда мы очутились внутри, Амбер застыла как вкопанная, не веря собственным глазам.
Я и сам изумился не меньше.
Заведение не работало, чего на моей памяти не случалось никогда. Меня охватило беспокойство. Я миновал бармена с уборщиком, не обратив ни малейшего внимания на крики: «Стой! Куда прешь?», и бросился в конуру, которую Летти именовала своим жилищем.