Читать «Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой» онлайн - страница 249

Глен Чарльз Кук

– Спасибо, мама. Я действительно не хотела бы пока расставаться с мистером Гарретом.

Вот так. Зачастую все, что требуется для того, чтобы быть вежливыми друг с другом – присутствие постороннего человека, в глазах которого не хочется выглядеть глупцами.

– Дело твое. С кого вы хотели бы начать, мистер Гаррет?

– С домины Даунт.

– С Уиллы Даунт, – поправила Владычица Бурь. – Она лишилась своего титула, поэтому к ней следует обращаться по имени.

– Вам виднее, госпожа. Так или иначе, я предпочитаю начать с нее. Затем мы побеседуем с вашим мужем и, если понадобится, со слугами.

– Стоит ли опускаться до таких мелочей?

– Может, и не стоит. Однако в расследовании, как известно, решающую роль нередко играют именно мелочи.

– Знаете, мне хочется карать всех подряд, а уж боги пускай разбираются, кто виноват, а кто нет.

Порой у меня возникало подобное желание в отношении наших правителей. Правда, следуя совету Покойника, я не стал признаваться в этом Владычице Бурь.

– Понятно.

– Мы с Амбер вам мешать не будем?

– Я хотел бы, чтобы вы присутствовали при разговоре с Уиллой Даунт, а вот Амбер я попрошу пока уйти. Я уже объяснил ей, что и как. Давайте договоримся: как только Амбер появляется, вы уходите. Не думаю, что эти ухищрения помогут, но почему бы не попробовать?

– Хорошо.

– Еще я хотел бы просмотреть документы. В особенности письма похитителей. Вы их читали?

– Да.

– Почерк вам незнаком?

– Нет. Но писала, по-моему, женщина.

– Мне тоже так показалось. Столько завитков… Честно говоря, я даже подозревал, что эти письма сочиняла Амиранда.

– У Амиранды был почерк пьяного тролля. Такой не спутаешь ни с каким другим.

– Ясно. Что касается вашего мужа, я хотел бы поговорить с ним наедине. Со слугами же поступим следующим образом: если ваше с Амбер присутствие будет их смущать…

– Все понятно, мистер Гаррет. Начнем?

– Пожалуй. Где Уилла Даунт?

– В своем кабинете. Выполняет мое поручение.

– Амбер, будь добра, приведи ее. И скажи, чтобы не забыла документы.

– Слушаюсь, хозяин. – Девушка подмигнула. Ее мать прекрасно все видела.

– Госпожа, я был бы весьма признателен, если бы вы отложили на денек-другой расправу над Уиллой Даунт и всеми прочими. Завтра я хочу пригласить вас на прогулку, во время которой мы посетим те места, где преступники получили выкуп и где убили Амиранду.

– Это необходимо?

– Да. Я рассчитываю, что после прогулки никаких сомнений уже не останется.

Владычица Бурь не стала расспрашивать подробно, за что я был благодарен. По правде говоря, не такая уж она и страшная.

Мы молча ждали.

50

Наконец появилась Уилла Даунт с бумагами под мышкой.

– Вы звали меня, мадам? – Похоже, мое присутствие ее не удивило (и не должно было, если вдуматься – ведь у нее наверняка хватает осведомителей среди слуг).

– Мистер Гаррет расследует по моему поручению обстоятельства гибели Амиранды, Карла и Коуртера. Он выразил желание задать вам несколько вопросов. Будьте любезны, Уилла, отвечайте искренне.

Когда Владычица Бурь упомянула Коуртера, я приподнял бровь. Любопытно. Да, в уме ей не откажешь.