Читать «Скрутатор» онлайн - страница 19

Ян Ирвин

— Най-баналното оправдание — измърмори Фушт.

Флид се извъртя на стола си и се втренчи в секретаря. Всеки скрутатор познаваше изкуството да сплашва противника си, но Ксервиш бе особено умел в него. Той винаги бе ненавиждал Фушт, бе гласувал против повишаването му в скрутатор. Освен това Фушт си имаше малка тайна, която бе достояние на Флид. Разкриването ѝ не би се оказало достатъчно, за да унищожи протоколиращия, но би го понижило в очите на останалите.

Тук никой от тях не можеше да се възползва от енергията на полето, но скрутаторите притежаваха и други умения, чрез които да отслабват волята на противника си. Флид си послужи с всички.

Змийските очи на Фушт му се противопоставяха. Няма да успееш, помисли си Флид. Презирам те прекалено силно, за да отстъпя пред теб.

Ксервиш се усмихна — в началото мрачно, но след като видя първия проблясък колебание в очите на другия, усмивката стана зловеща. Фушт отслабваше. Флид изсумтя презрително, а онзи се пречупи и със сподавен стон се загледа към документите пред себе си. Битката бе приключила.

Това бе нещо на пръв поглед незначително, но се оказа достатъчно, за да промени атмосферата на процеса. Флид все още не беше сразен.

Той отново се обърна към председателя.

— Имам контраобвинение срещу Гор! — изрече Флид.

— Ще го чуем след края на делото ти — отвърна въпросният.

— Няма да се хвана на това. След като ме осъдите, както възнамерявате, няма да имам правото да отправя противообвинение.

— Ти беше обвинен първи — каза Гор. — Невъзможно е процедурата да бъде променена.

— Защитата ми се основава на това противообвинение.

— Какво лошо стечение на обстоятелствата.

— Апелирам към Съвета решението ти да бъде отменено.

— На какво основание? — попита дребна жена, чиито страни бяха потъмнени с червено — скрутатор Хали.

Флид остана доволен от откритието, че на нея е възложена длъжността да отговаря за подобни молби. В миналото Хали го бе подкрепяла, той можеше да разчита на обективността ѝ.

— На основание, че неадекватното отношение на един или повече от членовете на Съвета е довело до разрушаването на възловата точка.

— Как така? — запита Хали с опасен глас.

— Първото ми насрещно обвинение е, че приборът, предоставен ми от главен скрутатор Гор за унищожаването на лиринкския възлопресушител, е бил дефектен. Второто ми обвинение е свързано със следното: с недопустима небрежност главен скрутатор Гор е пропуснал да установи, че въпросното устройство би могло да предизвика разрушаването на възловата точка.

— Скрутатор Флид, това са сериозни обвинения — каза Хали.

— И възнамерявам да ги докажа. — За момент той се вторачи в нея с твърдост, която би подхождала за най-страшния му враг, а сетне отмести поглед, преди съзерцаването да се е превърнало в сражение.

— Временно отстранявам постановлението на главен скрутатор Гор. Съветът ще изслуша първо твоите обвинения. Изложи ги бързо, Флид.

— Благодаря ти. — Ксервиш Флид се изправи и бавно обходи с поглед лицата на останалите. — Чухте първите ми две противообвинения, които се отнасят единствено до разрушаването на възела. Останалите обвинения на Гор са фриволни и мотивирани от лични подбуди. Той не се скъпи да губи от времето на Съвета дори и в подобен критичен момент, стига това да осигури отстраняването ми. — Той впери прогарящ взор в председателя. — Това е третото ми обвинение.