Читать «Сестри-вампірки 3» онлайн - страница 62
Надя Фендріх
misziko – я сумую (форма першої особи однини дієслова «сумувати»)
mobilnoi – мобільний телефон
moi – мій, моя, моє, мої
molli – більше
mompf – закуска
mordadente – ікла
moschny sangkaps – багатий на гемоглобін
motra – ранок
mrokbel – темрява
muizyk – музика
mule – долина
murja – пил, курява
mutz – кусати
naz – нам, наш
neszo – потребувати
nici – ніколи
nici doi viati – ніколи в житті
nicimo – ніщо, нічого
njop – ні
njop schmonk ug mumanskis – без ароматизаторів та консервантів
och – теж
odmalo – ненависть
oijano – я бачу
ojie – око, очі
oista – є (від дієслова «бути»)
oltim – завжди
onu, zoi, trosch – один, два, три
ormschk – ковбаса
ormschk sangu – кров’яна ковбаса, кров’янка
pinlirops – неприємність, прикрість, ганьба
pipz – світлини
plakasch – кричати
plocem – день народження
plos – плюс
pnam – я б хотів(-ла)
podeschko – сцена
pogotz – свято, фестиваль, вечірка
pogotzo – святкувати
Pompfe! – Допоможіть!
porci – кролик
porci proba – піддослідний кролик
porci klaperski – кролик-страхопудик
portokuator – ноутбук
proba – спроба
pumflex – проклятий
rapedadi – швидко
rapedosch – різко і сильно
raschpel – хвалити
rekloim – реклама
repliszo – відповідати, заперечувати, відбивати
reto – назад
rodna – батьківщина
rodnapaga – домашня сторінка, стартова сторінка (в браузері)
rodnyk – ратуша
Roihe! – Каюсь! Шкода!
Ropscho! – Нехай!
Roschanta – Різдво
saikato – трансільванський народний танець
sangu – кров
sangvalu – показники крові, результати аналізу крові
sangwutz – п’явка
schjena – жінка
Schlotz zoppo! – Кошмар! Жах!
schmoddel – пестити, гладити
Schnappobyx! – Ваше безсмертя! (традиційний бистрійський тост)
Schnappobyx memu! – Ваше безсмертя і смачного!
searo – вечір
semoi – половина
sjet – починаючи з
skimmer – чекання, очікування
skolko – скільки
skrump – в’ялене м’ясо
skyzati – вибачте, перепрошую
snapez – спеціальна пропозиція, знижка
sni – так
sni boi – авжеж, звичайно
sniewo – нюхати
snijop – напевно
snips – божевільний, скажений
stanstuss – статус, становище
sterpel – кістка
strunz – спокій
subkrupt – ламатися, псуватися, виходити з ладу
subkrupt da hirobyx – дратувати, нервувати
suchoi – занепасти, зотліти
Suchoj murja! – Усе пропало!
sushpektoi – дивний, чудернацький
szef – шеф, начальник
tabisi – ставати
theatnyk – театр
timtam – зараз
(трансільванська народна пісня)
treptoi – йти
trilicz – спів, співання
triliczo – співак
tschem – як
tschemu – чому
tschikoto – кумир дівчат (зазвичай актор чи співак)
tschilpna – весна
tzil – до
ud – від
udzap – скачати з інтернету
udzug – розпродано
ug – і
vampyri semoi – напіввампіри, вампіри-покручі
verso – мінус
viati – життя
viatschoprette – народжений знову, повсталий
vladder – життєва мудрість дядька Влада (брата Міхая Цепеша)
wimzitoi – вітаміни
wit – з
witwoms – повний
woms – ситий
wuszeli – працювати
wuzzpogoi – пустувати, бешкетувати, ходити на голові