Читать «Серый лес» онлайн - страница 19

Ри Гува

Вот бы Дэйтон это увидел… Надо будет обязательно рассказать ему во сне.

Я открыла глаза и увидела Джека.

Он стоял в проеме, прислонившись к стене, и наблюдал за мной.

Он без сомнений видел все, что было под водой, разве что в искаженном варианте, но все же видел. И смотрел на меня таким взглядом, каким обычно мужчина смотрит на обнаженную девушку. Впитывающим каждый сантиметр женского тела.

– Джек! – вскрикнула я. – Ты не мог бы отвернуться? Пожалуйста?

Он еще с секунду пристально посмотрел на меня, затем мотнул мне головой и скрылся в темноте пещеры.

Неловкая ситуация. Буду молиться, чтобы он держал себя в руках.

Схватив одно из его полотенец, я в спешке вытерлась и вернулась к костру. Джек его уже развел и что-то готовил. Никакого скрытого подтекста в его взгляде не было – он просто сделал вид, что ничего не видел. Я успокоилась.

– Ты не против? – спросила я, показывая ему мокрое полотенце.

«Нет»

– Спасибо! Прости, не смогла удержаться! – оправдывалась я. – Эта голубая ванна божественна!

Он кивнул.

Когда я села у костра, Джек подвинул мне блокнот с надписью:

«Рассказывай»

– Что рассказывать?

Он закатил глаза и с укором посмотрел на меня. Видимо, мне нужно поведать ему всю мою историю. Что ж…

– Меня зовут Лекса. Мне двадцать три. Я родилась в год Катастрофы. Через полтора года родители пришли в Сферу…

И я рассказала ему всю историю своей жизни: про пневмонию Дэйтона, про побег, про лесной домик, про Гроджтаун, про Джейса, про НЕГО.

Пока я говорила, Джек приготовил нам обед из мяса, яиц и овощей.

Даже уплетая свою порцию, я продолжала свой рассказ.

История получилась довольно подробной. Единственное, о чем я умолчала, это о том, что нас с НИМ связывало куда больше, чем рабочие отношения.

Закончила я рассказ гибелью своего брата и прыжком со скалы. И я не забыла упомянуть о том, что теперь Гроджтаун и Сфера ищут меня, где только можно искать. Если Джек разрешит мне пожить с ним какое-то время, он имеет право знать, с чем связывается.

Джек был примерным слушателем, и не потому что он немой. А потому что внимательно слушал, все время смотрел на меня и ни разу не остановил. Что говорить, он даже глаза не закатил там, где я бы сама закатила.

Когда я закончила, он кивнул и написал в блокноте:

«Что собираешься делать?»

– Я пыталась дойти до Фрилленгтона, но охотники везде, так что я не знаю.

«Фрилленгтон сдаст тебя. Они не хотят конфликтов, тем более с Блэком или Президентом»

– Ты наслышан про них?

Джек кивнул.

– Что ты о них знаешь? – мне нужно было понять намерения этого парня и срочно. Я все еще не была уверена, друг ли он мне.

«Знаю про все общины и их хозяев»

– Откуда?

«Был в каждой»

Ничего себе. Даже Джейс с его ребятами не во всех были, а ведь их работа как раз заключалась в межобщинных перевозках – так Рич говорил.

– Ты был в каждой общине, но ни к одной из них не относишься?

Кивнул.

– Скажешь, почему?

«Нет»

Ладно, его право. Я тут на птичьих правах, но все же задала свой следующий вопрос:

– Ты расскажешь о себе?

Джек подумал, затем написал:

«У меня нет столько бумаги»

Я улыбнулась, и он тоже… впервые. Каким красивым был Джек, такой же обаятельной была его улыбка.