Читать «Серый лес» онлайн - страница 17

Ри Гува

Я испуганно сглотнула.

Что он услышал? Ведь я ничего не слышала!

Грег с его людьми направились в нашу сторону.

Черт!

Я пискнула, но Джек снова зажал мой рот и прижал к дереву, за которым мы прятались.

Я почти не дышала.

Отряд приближался к нам.

Они увидят нас через десять секунд!!!

Я стала отбиваться от Джека.

Нужно бежать, пока не поздно!

Мы можем попытаться скрыться в лесу.

Он сжал меня сильнее и посмотрел куда-то справа от отряда Грега. Прямо в чащу леса…

И тут я услышала.

И замерла.

Треск листвы.

Безумный рев.

Ветки ломались, потому что кто-то бежал между деревьями с безумной скоростью.

Джек выпустил меня в ту секунду, как я увидела ошарашенные взгляды отряда Грега.

Как в замедленной съемке, они бросали свои сумки и поднимали оружие в сторону леса.

На них обрушился рой мутантов.

Склизкие серые конечности мелькали сквозь листву.

И все это происходило в пятнадцати метрах от нас.

Охотники, без сомнений, с ними справятся, но это был наш шанс бежать.

Джек повернул голову боком в сторону леса и закрыл глаза.

Он прислушивался.

Как вообще можно услышать что-то через такой грохот? Выстрелы и крики разлетались на всю округу.

Я глянула на охотников, и тут Грег увидел меня!

Он отбежал подальше от мутантов и стоял всего в пяти метрах от меня.

Наши взгляды встретились, и он зарычал.

Грег перевел свой автомат на меня и нажал курок, и за секунду до того, как автоматная очередь изрешетила наше дерево, Джек резко дернул меня в сторону.

Мы побежали.

Сквозь ветки и кусты.

Я бежала так быстро, как могла, но Джек бежал намного быстрее. Я старалась не упускать из виду его спину.

Параллельно с нами справа появился мутант.

Джек пристрелил его еще до того, как я успела моргнуть. Я даже не заметила, когда он выхватил пистолет. Я даже не знала, что он у него был.

Потом был еще один мутант, тоже справа. Джек и его уложил.

Выстрелы уже были далеко позади, но он не сбавлял скорость.

Я еле дышала.

Легкие горели. Но я продолжала бежать, пытаясь не отставать.

Мы добежали до огромного каменного склона, похожего на край горы.

Джек дождался меня и протолкнул через плотную листву внутрь горы.

Я испугалась, что сейчас ударюсь о камень, но ввалилась в пещеру.

Забежав за мной, Джек пнул какой-то рычаг у основания каменного входа, и дыра сразу закрылась огромной глыбой.

Сначала он включил фонарик, а потом достал пакетик с фиолетовым порошком из заднего кармана. Джек посыпал им у краев глыбы. И только потом согнулся пополам, конвульсивно вдыхая воздух.

Я, как упала на земляной пол возле входа, так и сидела на нем.

Джек скатился вниз, опираясь спиной на глыбу.

– Что это такое? – я указала на порошок. – Это от мутантов? Чтоб не учуяли?

Джек кивнул с закрытыми глазами.

– Ты уверен, что это сработает?

Кивнул.

– Отсюда есть другой выход?

«Нет»

– Как же мы выберемся? – ужаснулась я, ведь на вид глыба была неподъемная.

Отдышавшись, Джек написал: «Не переживай об этом»

Он встал и устало направился вглубь пещеры.

Я поплелась следом.

Вдоль коридора было еще несколько ответвлений, но там был полный мрак.

Когда мы дошли до знакомой мне комнаты с затушенным костром, Джек упал на матрац.