Читать «Сёгун (части 3-4)» онлайн - страница 333

Джеймс Клавелл

- Прошу извинить, Анджин-сан. - Урага стал подниматься по ступенькам.

- Стой! Оставаться внизу! Никто не войдет на ют без моего разрешения! Скажи им!

- Да, Анджин-сан. Пожалуйста, извините меня. Блэксорн подошел к борту проследить как пристает галера, оказавшаяся западнее их.

- Джинсель! Спускайся на берег и проследи, как они примут наши канаты! Посмотри, чтобы они их хорошенько закрепили! Гляди веселей!

Полностью взяв корабль под контроль, Блэксорн внимательно осмотрел свою двадцатку.

- Почему из тех, связанных, выбрали именно их, Урага-сан?

- Они все из одного рода, Анджин-сан. Как братья, господин. Они просили оказать им такую честь - защищать вас.

- Анатава, анатава, анатава... - Блэксорн наугад отобрал десять человек и приказал отправить их на берег и заменить другими вассалами, тоже выбранными Торанагой наугад.

- Скажите им, Урага-сан, моим вассалам: все они должны быть как братья - или сразу могут совершить сеппуку.

- Вакаримас, Анджин-сан. Гомен насаи.

Между тем носовые концы уже были переданы на борт другого судна. Блэксорн сам все проверил, определил направление ветра: его познания в морском деле говорили ему, что даже в ласковых водах такой большой гавани, как Эдо, внезапный шквал может сделать плавание очень опасным.

- Отдать концы! - крикнул он. - Има, капитан-сан! Помощник потихоньку пустил от пристани галеру, на которой поплыли самураи и оставшиеся вассалы Блэксорна; с ними на борту был Нага. Ябу стоял рядом с Блэксорном на юте "Эразмуса". Корабль слегка накренился и задрожал, почувствовав силу течения. Блэксорн и его команда ликовали, - радостное возбуждение, вызванное выходом в море, пересилило все тревоги. Джинсель свесился с края аккуратной, укрепленной на тросах платформы у правого борта и бросал лот, выкрикивая глубину. Пристань отходила все дальше.

- Эй, впереди, юккури сей! Тише ход!

- Хай, Анджин-сан! - донесся ответный крик. Оба корабля вместе прощупывали свой путь, отыскивая течение, проходящее по заливу, - ориентиром служили огни на верхушках мачт.

- Хорошо, Анджин-сан! - Ябу был доволен. - Очень хорошо!

Ябу подождал, пока они вышли в море, потом отвел Блэксорна в сторону.

- Анджин-сан, - начал он осторожно. - Вчера вы спасли мне жизнь, отозвав ваших ронинов...

- Это мой долг, только и всего.

- Нет, не долг. В Анджиро... Вы помните того человека, моряка... помните?

- Да, помню, конечно.

- Сигата га наи, нех? Карма? Это было до того, как вы стали самураем и хатамото... - Глаза Ябу блестели в свете морского фонаря, он продолжал тихо и четко: - То, что было перед "Продавцом Масла", помните? Как самурай самурая прошу забыть все, что было раньше. Начнем снова. С сегодняшнего дня. Пожалуйста. Вы меня поняли?

- Да, понял.

- Вы нуждаетесь во мне, без меня у вас не будет чужеземных вако. Один вы их не найдете. Ни в Нагасаки, нигде. Я могу их найти - помочь вам их найти. Теперь мы воюем на одной стороне - на стороне Торанаги. На одной стороне! Без меня не будет вако. Вы поняли мои слова?

Блэксорн посмотрел на галеру, идущую впереди, на палубу и на своих моряков, потом ответил: