The next morning, as soon as he had slipped to work, as soon as she had watched the slipway carry him out of sight over the horizon to the Bactericidal Dome, she went to get the Do-It-Yourself Murder Kit. | * * * На следующее утро, как только Карл убрался на работу, как только Мэйдж удостоверилась, что лента транспортера унесла его за пределы видимости к Бактерицидному Куполу, она поспешила к Набору "Совершите Убийство Сами". |
She took the Kit from its hiding place at the bottom of the moth-proof garment safette, and carried it into the dining nook. | Мэйдж достала его из укромного места из-под устройства для защиты белья от моли и перенесла в обеденный уголок. |
She was really annoyed; this Kit had not cost a pittance, and she wanted value for her money. | Она в самом деле была раздосадована. Этот Набор стоил далеко не гроши, и Мэйдж хотела кое-что иметь за свои деньги. |
She punched herself a second cup of coffee - black with Saccha - and opened the pamphlet again. | Она налила себе вторую чашечку кофе - черного с сахаром - и снова раскрыла инструкцию. |
"If you failed," the booklet began, as though anticipating her anger, "it was, as I warned you, through human error, and not on the part of this Kit. | - Если вы потерпели неудачу, - заговорила инструкция, словно предвидя ее раздражение, - то это следствие, как я вас заранее предупреждал, ошибки человека, а не какой-либо неисправности в Наборе. |
Was your murder a success?" | Удалось ли ваше Убийство? |
"No!" she answered, in a consummate pique. | - Нет! - ответила Мэйдж. Ярость ее достигла предела. |
The pamphlet was silent for an instant, as though refraining from taking offense. | Инструкция замолчала, словно переживая нанесенную обиду. |
Then it began: | Немного спустя она снова заговорила: |
"If you have not succeeded, attribute your failure to one of the following: | - Если вы не достигли успеха, то причины вашей неудачи могут быть следующими: Первое. |
"One. You snagged your Animaux Tube and it was not fully inflated, or later lost air. | Вы прокололи свою Живую Трубку и она надулась не полностью или позже начала терять воздух. |
"Two. | Второе. |
You did not allow the Essence to fill the Tube completely. Perhaps you spilled a portion. | Вы не полностью заполнили Трубку Эссенцией, возможно, пролили некоторое ее количество. |
"Three. | Третье. |
You prepared your rabid dog for the scent improperly. | Вы нацелили вашу бешеную собаку не на тот запах. |
"Four. | Четвертое. |
You did not attach your Essence vial properly, causing irreparable damage from leakage. | Вы не подсоединили флакон с Эссенцией должным образом и утечка нанесла непоправимый вред. |
"Well, does one of these fit your case?" | Соответствует ли что-либо из этого происшедшему? |