Читать «Светлая печаль Авы Лавендер» онлайн - страница 126
Лесли Уолтон
[31] Кондитерское изделие, чем-то напоминающее торт «Наполеон», из слоеного теста и заварного крема (
[32] Moufles (
[33] Petit pois (
[34] Pamplemousse (
[35] Mamelon (
[36] Jell-O — марка желе и муссов, выпускаемых в порошке, а также готовых желе.
[37] Minute Tapioca — пудинг из клубней маниоки быстрого приготовления.
[38] Reddi-Wip — марка взбитых сливок в баллончике.
[39] Шоколадный мусс (
[40] Изделия из слоеного теста (
[41] Десерт из груш, отваренных в ароматном сиропе (
[42] Десерт дня (
[43] Французский яблочный пирог «наизнанку» (
[44] Слоеные «ушки» (
[45] Глазированные птифуры (
[46] Печенье «макарон» — французское кондитерское изделие из яичных белков, сахара и молотого миндаля.
[47] Антоний Падуанский — католический святой, проповедник, покровитель бедных и путешествующих.
[48] Приданое (
[49] «Дамский» телефон Bell Princess был разработан в 1959 году дизайнером Генри Дрейфусом.
[50] Айеа (
[51] Испанской монахине и католической святой Терезе Авильской во сне явился ангел и пронзил ее сердце золотой стрелой, отчего она испытала сладостный экстаз. Этот эпизод вдохновил итальянского скульптора Джованни Лоренцо Бернини на создание скульптуры «Экстаз святой Терезы».
[52] Ночница (
[53] Пьер Абеляр — философ и поэт, один из основоположников и представителей концептуализма. Элоиза — тайная жена и ученица Пьера Абеляра.
[54] Роберт Браунинг — английский поэт и драматург. Элизабет Барретт — английская поэтесса.
[55] Cолнцестояние (
[56] Середина лета (
[57] Летнее солнцестояние (
[58] Бабушки (
[59] Бунад — традиционные комплекты мужской и женской одежды у норвежцев из лучшей ткани с вышивкой и серебром, с украшениями из серебра: пуговицами, брошами и т. д.
[60] Основа — персонаж из пьесы Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь».
[61] Шоколадные эклеры (
[62] Сладкое песочное тесто (
[63] Кокосовый «макарон» (
[64] Булочка с шоколадом (
[65] Десерт из заварного крема с карамельной корочкой (
[66] «Алая буква» (
[67] Сестра (
[68] Тетя (
[69] Я скучаю по тебе (
[70] целую, обнимаю.
Сыграло ли роль то, что он был таким крупным, или нет, но к началу 1912 года французская деревушка показалась Борегарду Ру слишком