Читать «Сборник романов "Слава земли русской". Компиляция. книги 1-10» онлайн - страница 2248
Галина Романова
187
С а б а н ч и — плужники, пахари, крепостные крестьяне у татар из захваченных в рабство пленников. С а б а а н — плуг.
188
Б о г а д у р ы — рыцари-воеводы.
189
Изречение из корана.
190
Изречение из корана.
191
Мы прибегаем к заступничеству аллаха.
192
Б а к а у л — министр обороны.
193
Шейх — старец, духовный руководитель.
194
В е л и к и й д и в а н — государственная канцелярия хана.
195
А б д — черный раб.
196
Где конь валялся, его шерсть останется! (Пословица.)
197
Если лошадь арбу (телегу) не будет тянуть, арба сама не пойдет.
198
Нет, нет.
199
Ч е р е м и с а — черемисская земля, управлявшаяся своими князьями, вассалами царя казанского, занимала области Казанскую и Вятскую.
200
Нет удачи.
201
В а с и л и й Е р м о л и н — известный русский зодчий и скульптор XV в. Часть его большой деревянной скульптуры «Георгий Победоносец» находится в Государственной Третьяковской галерее.
202
В райские сады.
203
Г а н з а — торговый и политический союз северонемецких городов (XIV–XVII вв.).
204
В Польше писарь в средние века — придворное должностное лицо, а также секретарь посольства. В данном случае Якуб Андреевич Ивашенцев — известный политический деятель Польши.
205
Подобный радуется подобному (свой своему рад) (лат.).
206
Опыт — лучший учитель (лат.).
207
П а в е л — Павел II, папа с 1464 по 1471 год.
208
М о р е я — полуостров на юге Греции; д е с п о т — властитель, неограниченный самодержец.
209
К о н с т а н т и н — Константин XI, последний византийский император.
210
Потерял масло и труд (не достиг никакой цели) (лат.).
211
Да будет воля твоя (лат.).
212
П о л н ы е л ю д и, с т р а д н и к и — наиболее зажиточные из крестьян, имеющие лошадь.
213
С е р е б р я н и к и — те из зажиточных «добрых крестьян», которые в состоянии были выплачивать рост (проценты) с полученной ссуды.
214
П е ш е х о д ц ы — бедняки, безлошадные крестьяне.
215
Ч е т ь — мера земли под пашню, обозначающая земельную площадь примерно в 0,5 гектара.
216
Н а с а д — речное судно (большая лодка) с наставленными бортами для большей их высоты. От этих наставок (насадов) получило свое название и само судно.
217
Б е р д ы ш н и к — воин, вооруженный бердышом, то есть широким топором, иногда с гвоздевым обухом и копьем. Надет бердыш на длинное древко и напоминает алебарду. Это оружие, видимо, служило отличием начальника от рядовых воинов.
218
П р и с ы л а т ь с я — посылать послов с какой-либо особой просьбой, в данном случае — свататься.
219
Г е р ц о г м е д е л я н с к и й — герцог миланский.
220
При избрании архиепископа на престол в алтаре церкви клали три жребия с именами кандидатов. Маленький мальчик вынимал два жребия. Кандидат, жребий которого оставался на престоле, избирался в архиепископы.