Читать «Сборник "Избранные произведения в 8 томах". Компиляция» онлайн - страница 2353

Роберт Ирвин Говард

68

Писарро, Франсиско (1471–1541) — испанский конкистадор.

69

Сид «Кампеадор» — прозвище Родриго Диаса де Бивар (1040–1099), испанского рыцаря.

70

Сет — древнеегипетский бог войны и пустыни.

71

Вильгельм I Завоеватель (1027–1087) — английский король с 1066 по 1087 гг..

72

Тор — в скандинавской мифологии бог грома и молнии, покровитель земледелия.

73

Местность (плоскогорье) во Франции, где во время Первой мировой войны происходили ожесточенные бои. (Примеч. авт.)

74

Имеется в виду Мексиканский залив

75

Перевод К. Плешкова.

76

Перевод И. Рошаль.

77

Перевод А. Лидина.

78

Перевод В. Федорова.

79

Перевод С. Соловьева.

80

Перевод Г. Подосокорской.

81

Перевод Г. Подосокорской.

82

Перевод И. Николаева.

83

«Тигр», перевод С. Маршака (прим. перев.).

84

Имеются в виду однозарядные пистолеты, заряжающиеся с дула (прим. перев.).

85

Ремни-патронташи, на которых «стрелки» на Западе носили кобуры с пистолетами (прим. перев.).

86

Торговцы спиртным во время сухого закона в США (прим. перев.).

87

Текст, выделенный курсивом, отсутствует в настоящем издании. Взят из Р. Говард «Черный камень», Минск: Северо-Запад, 1997 год, рассказ «Долина сгинувших», перев. Я. Забелина (прим. верстальщика).

88

Накидка у индусов (прим. перев.).