Читать «Сборник "Избранные детективные романы". Компиляция. кн.1-14» онлайн - страница 73
Джон Гришэм
— Да. Какой-то торговец наркотиками.
— Куда катится город! Что будете пить? — Он заметил приближающегося к нам официанта.
— Черный кофе.
Глядя в меню, Гектор тихо, но настойчиво постучал мыском ботинка по моей ноге.
— Что у вас есть из пива? — задал вопрос, который официанты терпеть не могут, отложил меню и прикрыл рукой.
Уставившись взглядом в пространство, тот завел бесконечное перечисление марок.
Я вновь почувствовал легкое постукивание ботинком.
Посмотрел на Гектора. Наши зрачки встретились. Гектор перевел взгляд на меню. Я последовал его примеру. Гектор пальцем указал на себя.
— Принесите кружку «Молсон лайт», — попросил он.
Официант скрылся.
Значит, не только подслушивают. И наблюдают. Но где бы ни находились шпионы, сквозь спину официанта разглядеть они ничего не могли. Мне инстинктивно захотелось обернуться. Удержала от искушения прежде всего шея, почти потерявшая гибкость.
Вот чем объясняется официальное, будто мы не знакомы, приветствие Палмы. Целый день Гектора поджаривали на медленном огне, да так, похоже, и не добились толку.
— Я ассистент отдела недвижимости. Вы же встречались с Брэйденом Ченсом, компаньоном фирмы.
— Да. — Убедившись, что нас действительно записывают, я решил быть предельно лапидарным.
— В основном я работаю на него. В тот день, когда вы приходили к нему, мы перебросились с вами парой слов.
— Вполне возможно, раз вы это утверждаете. Не уверен, что запомнил ваше лицо.
По губам Гектора скользнула еле заметная улыбка, напряжение во взгляде чуть спало. Мгновенную мимику вряд ли зафиксировала видеокамера. Настал мой черед толкнуть под столом ботинок Гектора. Как танцоры мы бы наверняка стоили друг друга.
— Послушайте, Майкл, из кабинета Ченса пропало досье.
— Меня обвиняют в краже?
— Нет, но вы в числе подозреваемых. Речь идет о том самом досье, которое вы просили у Брэйдена на прошлой неделе, когда без предупреждения явились к нему в офис.
— Значит, все-таки обвиняют? — Я разыграл негодование.
— Пока нет. Успокойтесь. Сейчас в фирме проводится тщательное расследование, мы беседуем со всеми, кто мог иметь, хоть какое-то отношение к досье. Поскольку я слышал ваш разговор с Брэйденом, мне предложили встретиться с вами, чтобы уточнить детали, только и всего.
— Понятия не имею, о чем вы. Только и всего.
— И о досье вам ничего не известно?
— Конечно, нет. С чего вдруг мне взбредет в голову красть досье у компаньона фирмы?
— Вы согласны повторить это при проверке на полиграфе?
— Безусловно, — подтвердил я с нарастающим возмущением. Но если дело дойдет до детектора лжи, тактику придется менять.
— Вот и отлично. Нам всем предлагают пройти через полиграф, то есть тем, кто имеет или имел отношение к досье.
Официант принес пиво; короткая пауза позволила собеседникам оценить полученную информацию и подготовиться к следующему раунду. Гектор только что сообщил мне, что его ждут весьма серьезные неприятности. Проверка на полиграфе убьет его. Встречались ли вы с Майклом Броком до того, как он ушел из фирмы? Шел ли между вами разговор о пропавшем досье? Не предоставляли ли вы ему копий каких-либо документов из досье? Не с вашей ли помощью он проник в кабинет Ченса? Отвечать только «да» или «нет».