Читать «Сборник Истопических Романов. Компиляция. Книги 1-12» онлайн - страница 2181

Генри Райдер Хаггард

34

Иоппия — древнее название Яффы.

35

Харон — перевозчик душ умерших через Стикс.

36

Ессеи (эссены) — аскетическая еврейская секта. Их обычаи достаточно подробно описаны Г.Р. Хаггардом.

37

Куспий Фад — прокуратор Иудеи в 44—47 гг.

38

Вентидий Куман — прокуратор Иудеи в 48—52 гг.

39

Нево — вершина, откуда Моисей узрел Ханаан, землю обетованную (Второзаконие, гл. 34:1).

40

Февда — лжепророк, который поднял восстание, пообещав людям, что освободит их после того, как они перейдут через Иордан, воды которого должны расступиться. Восстание было разгромлено Куспием Фадом.

41

Альбин — римский прокуратор в 62—64 гг.

42

Гессий Флор — римский прокуратор Иудеи в 64—66 гг.

43

Мелит — Мальта.

44

Масада — знаменитая горная крепость недалеко от Мертвого моря.

45

Цестий Галл — римский наместник Сирии в 64—65 гг.

46

Имеется в виду Иосиф Флавий (Иосиф бен Маттиас; ок. 37 — ок. 100 гг.) — знаменитый еврейский военачальник и историк, автор книги «Иудейская война», из которой обильно черпал сведения и сам Хаггард. 11ачав с борьбы против римлян, впоследствии стал их верным союзником. Иосиф Флавий — герой трилогии Л. Фейхтвангера, первый роман которой — «Иудейская война» (1932).

47

От Луки, 21:20-24.

48

От Матфея, 26:52.

49

Тиропеон — долина, отделяющая Верхний город от Нижнего.

50

Сикарии (от лат. sica — кинжал) — радикальная политическая группа выступавшая против римского владычества и иудейской знати. Их ядpo составляли социальные низы, рабы.

51

От Матфея, 24:15.

52

Бытие, 22:1—14.

53

От Матфея, 24:28.

54

Самое священное место храма, куда дозволен был доступ только первосвященнику раз в год для совершения особой службы, установленной Моисеем.

55

Хлебы предложения — хлебы для жертвоприношения в Святая Святых (Исход, 25:30).

56

Ныне Реджо-де-Калабра.

57

От Моисея. Второзаконие, 28:68.

58

Осия, 9:3.

59

Сеют опустошения и называют это миром (лат. — Тацит).

60

Атрий — центральная комната римского дома, внутренний дворик.

61

Фасции — связки прутьев, в которые могли вкладываться секиры, символ высшей власти; несли их особые служители — ликторы.

62

Всадники — привилегированное сословие в Древнем Риме, богатые люди незнатного происхождения.

63

Сестерций — серебряная римская монета.

64

Женщина (лат.).

65

По-дружески, на слово, неофициально (лат.).

66

Т. е. по воскресеньям.

67

От Матфея, 7:6.

68

Книга Пророка Исайи, 55:6.

69

Притчи, 21:1. Полностью цитата: «Сердце царя в руке Господа, как потоки вод; куда захочет, Он направляет его».

70

Владычица (лат.).

71

От Матфея, 7:1.

72

От Луки, 20:35. «А сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят».

73

Синдин — хлопчатобумажная ткань.

74

Мамзер — незаконнорожденный.

75

Титул императрицы.