Читать «Сага о Земле и Вселенной» онлайн - страница 14

Ли Брэкетт

бодную трассу первым.

На короткое мгновение ему показалось, что это у него получилось. Но другая

машина, визжа колесами,

тоже перебралась на другую сторону дороги, подъехала к ним вплотную, ударила

бортом, потом отъехала, сно-

ва ударила - так один человек отталкивает другого плечом. Машину Флина

наполовину вынесло на обочину и

трясло на рытвинах и камнях. Флин с трудом ею управлял, слыша совсем рядом

громкие голоса:

- Да вышвырни ты этого чертового осла с дороги... Вот так!

Впереди росло дерево. В свете передних фар ясно выделялись грубая фактура

коры, узловатые корни,

изломанные ветви и темные блестящие листья. Флин яростно вцепился в руль. Огни

фар выхватили из темноты

густую траву и сорняки. Подскакивая на неровной земле и натужно гудя мотором,

машина Флина свалилась в

канаву, где протекал бурный поток, и там замерла.

Флин оглянулся. Та, другая машина осталась стоять на обочине. Из нее

вылезали люди. Он насчитал че-

ловек пять. Ему показалось, что он их узнает.

Флин перегнулся через Руви и открыл дверцу с ее стороны.

- Мы сейчас убежим, - сказал Флин и сам удивился, с какой банальностью он

произнес эту фразу, как

будто бы объяснял ребенку правила какой-то несерьезной игры. Машина завалилась

набок, и Руви легко вы-

скользнула наружу. Флин ступил вслед за ней в грязь и в холодную воду,

булькающую возле его лодыжек. Он

помог Руви выбраться на низкий пологий берег, выбрался сам, затем схватил ее за

руку и потащил вперед.

Флин не оглядывался. Зачем? На берегу перекликались люди - смеясь, гикая,

лаем изображая голоса

гончих собак.

Сзади ударил луч света, метнулся и уперся в завесу из черных туч. Флин

успел разглядеть деревья, вы-

хваченные из лесного массива. Свет погас, деревья исчезли. Флин побежал в

сторону леса. Трава и кусты цеп-

лялись за ноги. Руви отставала. Тащить ее становилось все труднее и труднее, она

бежала и всхлипывала на

бегу.

Наконец они достигли деревьев.

Флин отпустил ее руку.

- Иди: спрячься где-нибудь. И ни звука, что бы ни случилось...

- Нет. Я не уйду.

Флин с силой толкнул Руви вперед, пытаясь не повышать на нее голоса:

- Иди!

Молодые парни вприпрыжку бежали по высокой траве прямо к деревьям. У них

был фонарик. Длинный

белый луч искал беглецов, пронзая темноту.

- Что-нибудь видишь?

- Пока нет.

- У кого бутылка? Так бежим, что в горле пересохло.

- Что-нибудь видишь?

- Они где-то здесь!

Дыхание срывалось в глотках, ноги разрывали подлесок, подошвы топтали

землю.

- Ах ты, дьявол, я это выясню! Уж я это выясню, раз взялся!

- Что это ты собрался выяснить?

- Да правда ли, что они яйца кладут, или нет!

Хохот.

- Да у кого эта чертова бутылка?

- Погодите минутку, эй, все сюда, поверните фонарик назад: я слышу, как

эти сволочи шевелятся!

- Эй!

Флин повернулся, расправил плечи, становясь между парнями и Руви. Один из

парней направил фонарик

прямо ему в лицо. Флин не мог их ясно разглядеть, но услышал голос того,

которого называли Джедом. Этот