Читать «Сага за живите кораби - трилогия» онлайн - страница 1662

Робин Хобб

Точно когато се беше предала, се беше появил един млад Древен. Незаинтересован от опасностите на буйната вода и токсичната кожа на мъчещите се змии, той беше пристъпил сред конструкциите и я беше насърчил да продължи. С думи, сладки като повея на вятъра над крилата ѝ, им беше напомнил за всичко, което ги очакваше, след като излезеха от пашкулите си. Беше насочил мислите ѝ към бъдещето. Беше видяла как и другите се изпълват с кураж, игнорирайки болката, за да продължат борбата си през лабиринта.

Изтърколването на брега се беше оказало мъчително. Това трябваше да се прави в меко време, не сред суровия хлад на зимата. Кожата ѝ бе започнала да съхне твърде бързо. Не можеше да се довери на хората, които бяха забързали към нея и очевидно се бояха от гривата ѝ. Те стовариха голямо количество просребрена тиня близо до нея. Тя се оваля в нея, като се опитваше да се покрие. Навсякъде около нея останалите правеха същото. Тинтаглия вървеше между тях и ги увещаваше. На някои им липсваше силата да погълнат калта и да я повърнат, примесена със секретите, които я изменяха в дълги нишки. Шривър почувства, че собственият ѝ гръб ще се пречупи, докато се опитваше да вдигне главата си достатъчно високо, за да изтъче цялостен пашкул около себе си.

Беше видяла и Сесурея, и Молкин опашкулени, преди да успее да завърши собствената си обвивка. Докато застиваха и пашкулите им изсъхваха до мътно сиво, тя се чувстваше едновременно изоставена и благодарна. Радваше се да ги види в безопасност. Поне тези двамата имаха шанс да се излюпят до нея. Стройният менестрел Телур беше умрял в битката с корабите. Калсидците бяха убили червения Силик, но огромният Келаро се беше увил недалеч от нея. Нямаше да спира мислите си на онези, които бяха загинали, каза си, а щеше да чака слънцето и появата на приятелите си, които бяха оцелели.

Остави изтощеното си съзнание да се унесе в сънища за разгара на лятото. В тях небесата бяха изпълнени с дракони. Господарите на Трите царства се бяха завърнали.

1

Егалитарен — за политическо и социално равенство. — Б.пр.

2

Детрит — кашеобразни остатъци от разрушени тъкани. — Б.пр.

3

Името на персонажа на англ. език е Brashen от brash — дързък, нахакан. — Б.пр.

4

От англ. carrion — мърша, леш. — Б.пр.

5

От англ. corpse — труп. — Б.пр.

6

Шкипер — капитан. — Б.пр.

7

Шквал — силен порив на вятъра, опасен за плавателните съдове с внезапността си, асоцииран с поройни дъждове, гръмотевични бури или обилен снеговалеж. — Б.пр.

8

Евфемистичен — човек, който смекчава изразите, като заменя неприятните думи и изрази със съответните благозвучни и по-приятни за слушане, като запазва смисъла на изречението. — Б.пр.