Читать «Сікстен» онлайн - страница 13
Ульф Старк
— Не розумію, чого я маю йти в уніформі, — каже він. — У мене дурнуватий вигляд.
— Але ж сьогодні як-не-як твій день народження, — каже Сікстен. — І втягни живіт, якщо можеш. Ти взяв з собою карамельки?
— Узяв, — каже тато. — Так добре?
Юнте бере троянду й засовує її в петельку.
— Тепер добре, — каже він.
Потім тато йде.
— Не забудь, що на квитку зазначено місце, — нагадує Сікстен, перш ніж двері зачиняються.
Сікстен і Юнте біжать цілу дорогу. А потім дуже довго чекають. Їм не хочеться ризикувати, щоб тато, чого доброго, їх побачив. А з іншого боку, не хочеться проґавити цікавої сцени.
Розпашілі й спітнілі, вони сидять у темряві. Сидять всього на два ряди позад тата і дивляться на його потилицю.
Фільм уже почався. Тарзан сидить біля мавпи Чити.
А місце біля тата порожнє.
— Вона не прийшла, — шепче Сікстен.
— Може, просто запізнюється, — шепче Юнте.
Так і є. Бо за хвилю в бічному проході з’являється якась жінка. Рудокоса й кучерява. Вбрана вона в костюм, що облягає тіло. А на грудях у неї теж троянда. Жінка зупиняється біля татового ряду.
— То вона, — шепче Юнте. — Бачиш?
— Ага-а, — шепче Сікстен. — Здається, вона чуттєва.
Вони бачать, як жінка пробирається між сидіннями, а люди підводяться з місць, щоб її пропустити. Діставшись до тата, вона зупиняється, і вони стоять одне навпроти одного.
— Вибач, я трохи запізнилася, — каже вона.
— То пусте, — каже тато. — Але, може, сядеш?
Сікстен і Юнте чують, про що вони говорять. А тоді бачать, як жінка сідає біля тата.
— Тобі подобаються такі фільми? — питає вона.
— Авжеж, — відповідає тато. — «Тарзан» подобається.
— А ти трішки схожий на нього, — каже вона.
Тато щось мимрить, але їм не чути що. А потім виймає карамельку. Тарзан тієї миті їсть банан.
— А вона що робить? — питає Сікстен.
Юнте трохи підводиться.
— Вона бере в твого тата карамельку, — каже він. — І кладе її в рот. Здається, вони сподобалися одне одному!
— Цс-с-с! — шепче Сікстен. — Мабуть, вона щось каже.
Вони бачать, як тато повертає голову до жінки. А потім чують її хрипкуватий голос.
— Я вперше так знайомлюся, — каже вона.
— Он як, — мимрить тато.
— Я ніколи досі не шукала спілкування таким чином, — каже вона. — Власне, трохи страшнувато.
Потім вона кладе руку татові на плече. І притуляється своєю щокою до його щоки.
Тоді тато підводиться. І біжить бічним проходом.
— Агов! Куди ти? — питає жінка.
— У туалет, — відповідає тато.
Тоді жінка теж напівпідводиться.
— Хочеш, я піду з тобою? — питає вона.
Але тато навіть не озирається. Тоді жінка знов сідає. Вона бере бананову карамельку з пакета, який залишив тато. А троянду, яка була в неї на грудях, кидає на підлогу.
— Я нічого не розумію, — каже Юнте. — Так гарно все починалося.
— Чорт! — каже Сікстен. — Мені треба бігти!
Сікстен мчав вечірніми вулицями, не чуючи під собою ніг. Бо хотів устигнути прибігти першим за тата.
Але минає ціла вічність, перш ніж тато вертається.
Годинник показує далеко за дев’яту. Сікстен уже лежить у ліжку, коли тато заходить його обняти.
Увесь він пахне свіжим вечірнім повітрям.