Читать «Ромейское царство. Книга для чтения по истории Византии. Часть 2» онлайн - страница 470

Сергей Борисович Сорочан

10. Неужели же при подобном благоденствии и изобилии Фессалоника, блиставшая искусством своих мастеров и гордившаяся пышностью построек, уступала другим городам в соблюдении законов и гражданских установлений или в образованности? Никоим образом! Ибо она лелеяла науки, как зеницу ока, а благозаконие, — как самое жизнь. Ты мог бы видеть, что юношество здесь предается одному постижению мудрости, здесь черпают силы науки и искусства […].

11. Храмы, величественные и прекрасные своим богатым убранством, разбросаны по всему городу, как всенародные искупительные дары Всевышнему. Самые выдающиеся среди них — храм всемогущей и божественной премудрости Всевышнего Слова и церковь Святой Приснодевы Богоматери; не уступает им и храм […] достославного и победой венчанного мученика Димитрия, поставленный там, где он совершил святые подвиги и восприял победную награду. Собирая народ по чередою наступающим праздникам в своих стенах, храмы эти даруют прихожанам несказанное блаженство и духовную усладу. В каждом — свои чины священников, совершающих богослужение, и корпорации чтецов, исполняющих служебные песнопения. Попеременно затягивая слова гимнов и сопровождая эти звуки движениями рук, этот многоголосый и сладостный сонм и чарует взор великолепием сверкающих риз, и услаждает слух искусным псалмопением.

Из трактата пресвитера Феофила (XI в., Германия) о процессе изготовления расписных византийских поливных сосудов.

[…] изготовляют блюда […] и прочие сосуды из глины, которые они расписывают следующим образом: они берут краски всех видов и каждую из них растирают по отдельности с водой; к каждой краске добавляют пятую часть мелкозернистого стекла того же цвета, смешанного с водой […]. Этой смесью они рисуют круги, четырехлистники и размещают в них животных, птиц, растения или что-либо иное по своему вкусу, а после того, как сосуды расписаны таким образом, их ставят в стеклоделательную печь […] такие вазы могут быть частично украшены золотыми листочками или припорошены золотом или серебряным порошком.

Из «Василик» (X в.) и схолий к ним относительно предписаний по продаже товаров.

LX. 22. 6. […] Злоумышляющие против благополучия и скупающие товары, и припрятывающие их в выжидании времени эндеи (недостатка), если они предприниматели, лишаются права заниматься своей профессией и подвергаются изгнанию. Если же это люди бедные, то присуждаются к принудительным работам.

Схолия к закону. Злоумышляют против евфинии (благосостояния общества) и производят смятение [в народе] обычно палинкапилы (перекупщики); необходимо вести борьбу против их алчности. […] Нужно следить, чтобы не было палинкапилов каких бы то ни было товаров. Чтобы не было и тех, кто припрятывает купленные товары, ни купцов, которые не желают продавать товары по справедливым ценам, ожидая неурожайного года; чтобы они не разрушали евфинию.

Из речи ритора Ливания (314 — ок. 393 гг.) о положении антиохийского кабатчика.

XLVI. 10–16. «Кабатчики, — говорит он (правитель города), — обманывают посетителей в мере вина». Да, Государь, но их самих обижали […]. Много существует властей и у каждой толпы служителей, и из них в составе каждой в свою очередь вестники, посыльные, следователи […]. И вот эти-то люди, которых массы, врываясь в кабаки по несколько раз ежедневно, пьют до опьянения, не вино только, но и то, что к нему примешивают. Никто при этом кружек не считает […]. Но приходится или молчать, или погубить себя […]. Те […] что более совестливы, поставив кружку […], уходят […], другие забирают и сами кружки. Но и от тех, первых, не получишь и обола […]. Ушли одни, приходят другие. Страх, внушаемый этими даровыми потребителями, заставляет еще им отдавать предпочтение перед теми, кто платит […]. Что же тогда удивительного, если под влиянием таких покраж они (кабатчики) прибегали к […] уловке в отношении мер.