Читать «Роза и лилия (ждл-1)» онлайн - страница 71

Жеральд Мессадье

– Откуда такая фамилия?

– Мой отец был англичанин.

– Тогда тут должно быть двойное r, Parrish. Как вы ее произносите?

Жанна произнесла свою фамилию, видимо убедив Франсуа в том, что он прав.

Она отодвинула стул, вытащила из камина головешку и зажгла все пять свечей в канделябре.

– Не желаете ли стакан вина и пирог с курицей? – спросила Жанна.

– Охотно, – сказал Франсуа.

– Тогда спустимся вниз.

Хитрость состояла в том, чтобы увести Франсуа из жилых комнат. Жанна налила ему и себе по стакану вина.

– Вы ничего не хотите мне сказать? – спросил Франсуа.

– Радуйтесь этому, – ответила Жанна.

– Как-то хмельным вечером я встречаю девушку, которая лишает меня остатков благоразумия, и вот, я уже проклят навеки!

– Вы встретили добычу, – поправила его Жанна, упирая на последнее слово. – Вы охотились на мальчика, а попали на меня.

– Я знаю, что не сумел сдержаться, но я же не был вам совсем отвратителен. Вы даже просили меня обнять вас!

Вспомнив об этом, Жанна вздрогнула. Вот случай, подумала она, уколоть его.

– Верно. Вы заразили меня безумием… страсти. Если бы вы оставили мне хоть малейшую возможность, я, вероятно, была бы приветливей, но вы бросились на меня как разбойник с большой дороги.

А еще, мстительно подумала она, я буду испытывать наслаждение при мысли о том, что не сказала тебе о своей беременности. Матье открыл Жанне глаза на мужское тщеславие; не хватало еще Франсуа гордиться тем, что он вот так сразу обрюхатил девственницу, довольно с него и воспоминаний о молниеносной победе. Он опустил голову.

– Я засвидетельствую свое раскаяние столько раз, сколько вам угодно, и даже больше, – сказал Франсуа глухим голосом. – Скажите лишь, я уже в аду или еще только в чистилище?

– Я не монахиня, Франсуа, – ответила на это Жанна, – и небесная справедливость не по моей части.

Одно присутствие этого человека уже было большим испытанием. Временами Жанне даже хотелось сдаться. Уже одно то, как он ел и пил, выдавало в нем пылкость, милую ее крестьянской натуре. Его жесты, манера жевать, словечки, руки – все говорило о недюжинной силе без малейшего жеманства. Но Жанна отлично понимала, что, прояви она слабость хоть на мгновение, между ними возникнет та близость, которая неминуемо вернет их в прошлое. Теперь ей приходилось решать за двоих – за себя и за ребенка в своем чреве.

Франсуа, видно, догадался, что сейчас не время развивать успех. Ему было позволено прийти еще раз, чего же больше? Он поставил стакан на прилавок и накинул на плечи плащ.

– Пока я еще здесь, – сказал он, – объясните-ка мне вот что. На улице Дез-Англэ вы были переодеты крестьянским мальчиком, а сейчас передо мной пирожница хоть куда. Отчего вы носили то платье?

– Я пришла из Нормандии одетой так, как там принято. Теперь я подчиняюсь парижской моде.

Франсуа выслушал объяснение. Он понял, что это не вся правда, но не стал ничего говорить, а просто поправил плащ и взялся за ручку двери.

– Доброй ночи, – сказал он, – препоручаю вас ангелам небесным. До завтра?