Читать «Роза и лилия (ждл-1)» онлайн - страница 138

Жеральд Мессадье

На лице Дени появилось самодовольное выражение.

– Я вовсе не говорил, что был мальчиком на ферме. Д'Аржанси был ко мне привязан.

– Да уж, очень привязан! – воскликнула Жанна, вставая.

Даже если слова Дени были сплошь выдумкой, то весьма ловко скроенной. В голове Жанны мелькнула ужасная мысль.

– Ты был его любовником?

Насмешливая и самодовольная улыбка заиграла на лице Дени. Повернувшись к все еще не пришедшему в себя Гийоме, он бросил:

– Видать, моя сестра разбирается в жизни!

Да уж, она и вправду видела этих юношей, одетых в наполовину желтое, наполовину зеленое, носивших штаны в обтяжку и часто бывших членами братства шутов, чьи выходки вызывали смех и сеяли смуту. Но ей и в голову не могло прийти, что Дени из их числа. Мальчик повернулся к сестре:

– Не я был его подстилкой, а он моей. Чудо послушания, когда я погонял его своей палкой об одном конце, – сказал он добродушно.

Палка об одном конце! Жанна возмущенно вскрикнула и стала мерить шагами лавку. Она бы с радостью отвесила брату оплеуху, но что давало ей право на это, если не считать, что она была на пару лет старше? Гийоме был занят покупателем, который требовал не слишком горячий пирожок. Жанна старалась представить себе, к чему может привести этот новый поворот в ее жизни.

– И ты скрыл от меня все это? – спросила она.

– Женщины в этом ровным счетом ничего не смыслят. А ты сама, Жанна, ты-то мне все рассказала?

Жанна молчала; она и вправду не говорила ему ничего о своей связи с Исааком и Матье. Она подняла голову:

– Но у д'Аржанси и иже с ним наверняка есть родственники, наследники, друзья, бог знает кто еще. Они не простят тебе предательства.

– Да что они об этом знают? Все уже в могиле, а бумага подписана у нотария.

– Как это ты объяснишь, что пришел за наследством? Всех их схватили, а ты разгуливаешь на свободе!

– Скажу, что смылся, когда прибыли королевские лучники.

Жанна поняла, что он давно все предусмотрел и рассчитал с хладнокровием худших придворных интриганов.

– Так ты был любовником одного из врагов короля?

– Какое мне дело до короля! Главное – это наследство.

– Выходит, ты послал на смерть д'Аржанси и убил кучера, твоего друга, только для того, чтобы получить наследство?

– Жанна! – воскликнул Дени тоном, в котором высокомерие отдавало угрозой. – Я спас тебе жизнь!

– Да уж, как было упустить такой случай! Ты спас мне жизнь и стал богатым!

Услышав крики, любопытный покупатель вытянул шею, заглядывая внутрь.

Жанна хотела знать все и, раз уж на то пошло, испить кубок яда до дна.

– Значит, ты все знал о заговоре?

– Конечно. Но о тебе говорили только как о Бовуа. Любовнице короля. Никто и не подозревал, что ты моя сестра.

– Так ты позволил бы повесить другую женщину только потому, что у нее ребенок от короля?

– Мне-то какое дело, – ответил Дени, брезгливо пожимая плечами.

– Выходит, ты на стороне принца Людовика?

– Перехожу к нему, и для тебя это только лучше. Ты будешь знать, что на тебя они больше не нападут, – сказал Дени.