Читать «Рождество в Ноттингеме» онлайн - страница 79
Паола Стоун
— Прислонись к дереву щекой и закрой глаза, — шепотом предложил тогда Чарльз, и за шершавой корой тринадцатилетняя Пат услышала странное тяжелое гуденье. Дуб и земля под ее ногами словно содрогались от какой‑то неведомой силы. — Слышишь, это конница Кромвеля идет на Штандарт‑Хилл…
Салон действительно вибрировал — «Боинг» уже катил по посадочной полосе Хитроу.
Джанет первой увидела дедушку, чья высокая угловатая фигура скромно виднелась в самом дальнем конце зала.
— Ты купишь мне пони, Ча? — тут же приласкалась она, словно рассталась с дедом только вчера. — А где ба?
— Она ждет нас в нашем пряничном домике. Едем же скорее.
Пат с грустью заметила, что старенький «остин» отца совсем дышит на ладан, а самого сэра Чарльза уже вполне можно называть пожилым человеком.
— Поедем по Фосс‑Уэй? — спросил Чарльз, почти уверенный в ответе. Фосс‑Уэй была дорога, построенная еще римлянами и знаменитая тем, что каждые несколько миль она делала повороты настолько плавные, что их можно было заметить только с вершин близлежащих холмов. По‑видимому, это была военная хитрость тех времен, но Пат еще с детства, как только узнала эту тайну, неизменно приходила от нее в восторг. И мало‑помалу, отдаваясь неторопливой дороге и всему размеренному ритму провинциальной Англии, Пат стала успокаиваться. Когда они подъехали к старинному дому на Касл‑Грин, чьи окна смотрели прямо на бронзового Робин Гуда, она уже снова была той Патти, что уехала отсюда сначала в Лондон, а потом за океан. Лишь на ее ровном лбу пролегло несколько тонких морщинок.
Селия, в уже вышедшем из моды, но все еще очаровательном платье, встречала их на крыльце.
— Разумеется, вы выбрали самую длинную дорогу, и завтрак совсем остыл.
— Хочешь угадаю, что у нас на завтрак? — рассмеялась Пат. — Держу пари, это овсянка, стилтоновский сыр и — бр‑р‑р! — салат из вареной свеклы.
— Угадала, — растроганно хмыкнул в усы четвертый баронет. — Плюс яблочный пирог специально для внучки.
Весь день Пат не выходила из дома, отправив родителей гулять с Джанет по городу. Она, как во сне, бродила по комнатам, прикасаясь к вещам, будившим самые разнообразные воспоминания. Вот занавеси из знаменитых ноттингемских кружев, за которыми она впервые поцеловалась с мальчиком из соседней школы, а вот комнатный цветок с шелковистыми белыми листьями, который мама свято оберегала, считая, что он приносит в дом счастье. Пат суеверно оторвала лепесток и сунула в карман. Наконец она добралась и до своей комнаты, которую родители оставили в неприкосновенности. «Что за дурацкая сентиментальность», — разозлилась вдруг Пат, потому что вид ее старой обстановки слишком явственно напоминал о смутных девчоночьих мечтах — и о том, чем они обернулись. Она осторожно присела на узкую кровать, и вдруг ей захотелось ни о чем больше не думать и не переживать, а забраться в постель с ногами, взять с полки любимого Китса и попросить маму принести горячего какао.