Читать «Рождество в Ноттингеме» онлайн - страница 127
Паола Стоун
Она даже не сумела подавить вырвавшийся вздох удивления — по дороге шли ее вчерашний попутчик и… Руфь Вирц.
* * *
Этот ее вздох, однако, не мог не привлечь их внимания. Женщина и мальчик одновременно повернули головы.
— Это она, она… Я же говорил, — забормотал он.
— Иди, Милош, и подожди меня там, за оградой. — Тон Руфи был сухим и властным. — Здесь тебе делать нечего.
Милош медленно побрел к воротам, а Руфь остановилась там, где застала ее внезапная встреча. Она стояла в величественной позе статуи, уверенная, что Пат сама подойдет к ней. И Пат подошла.
— Вы все‑таки не послушались моего давнего совета, ни в отношении младенца, ни в отношении моего сына. — Слова Руфи падали, как камни на сухую твердую землю.
«Младенца? Какого младенца? — не сразу поняла Пат. — Ах, это она о Джанет! Но откуда ей известно? Она что, следит за мной всю жизнь? Какой бред»…
— У меня к вам не один счет, — продолжала тем временем Руфь, — а гораздо больше, чем вы можете себе представить. Но я уже давно отказалась от жизни тела, а потому несколько сентиментальна. И я говорю вам в последний раз, говорю здесь, на земле, где лежит мой сын: уезжайте. Уезжайте сейчас же, пока не потеряли здесь то, к чему так долго стремились, и…
Пат в замешательстве слушала полубезумные речи. Неужели это та Кармен, чьи слова отравили ядом ее душу, а затем и тело? Сейчас перед ней стояла старуха: так меняются только очень красивые женщины.
Или люди, которые постарели в одну ночь. Но, несмотря на седые пряди и высохшую плоть, воля ее осталась прежней, и сопротивляться ей было трудно.
Но и Пат была уже не той раздавленной горем и унижением девочкой. И ей нечего было просить и нечего бояться.
— Я не намерена разговаривать с вами в подобном тоне, — остановила она Руфь, — да и разговаривать вообще. Удивительная манера давать советы незнакомым людям. Вы играете в какие‑то свои игры, но меня увольте. До свиданья. — И Пат, не оглядываясь, пошла к воротам, за которыми в почтительном отдалении маячила фигура Милоша.
— Самонадеянная девка! — В ее спину вонзился пронзительный крик. — Ты еще поплатишься за свое упрямство! — И Руфь захохотала, как сумасшедшая, и что‑то сладострастно‑жестокое почудилось Пат в этом хриплом хохоте.
Не оборачиваясь и не глядя на испуганно вскинувшегося Милоша, Пат прибавила шагу.
Снова пошел дождь: длинный, серый, тоскливый. На сердце Пат словно легла давящая душная тяжесть, и, приняв таблетку аспирина, она утонула в пуховых перинах кровати, как какая‑нибудь принцесса из немецкой сказки.
А проснулась оттого, что кто‑то тихо, как кошка, скребся в дверь. Дождь уже не шумел за окнами, но по всей комнате разлились серые прозрачные тени.
— Кто там? — нехотя спросила она, удивляясь невышколенности здешних отельных служащих.
— Это я, фрау Фоулбарт, я, Милош.
Неужели наваждение продолжается? Откуда мальчишке известно место, где она остановилась? И ее фамилия? Неужели профессорша запомнила ее с того раза? И Пат стало по‑настоящему интересно.