Читать «Рождество в Ноттингеме» онлайн - страница 104

Паола Стоун

— Папочка! Ты бист зо пунктлих! — куда возможно вставляя немецкие слова, кричала она и в восторге болтала ногами, как маленькая. Два года назад Джанет, очарованная немецкими сказками, начала учить немецкий язык.

— Да подожди ты, фройляйн, — отбивался Стив, пытаясь рассмотреть лицо дочери, которую не видел больше двух лет. Наконец Джанет сама отошла на шаг и подбоченилась, позволив любоваться собой.

В десять лет она была крупной девочкой, почти по плечо Стиву и — поразительно красивой. Синие миндалевидные глаза и лукавый яркий рот на узком удлиненном, словно летящем вперед лице… И Стив поднял вверх два пальца, признавая победу. Подошедшая Пат ласково потрепала Джанет по щеке, и та умчалась в дом сообщить о приезде родителей.

— Боже, в кого такая красавица? — совершенно очарованный дочерью, пробормотал Стив, на что Пат, отряхивая успевший налипнуть на волосы снег, не поднимая глаз, тихо ответила:

— Помнится, бабушка была настоящей Кармен. — И горько рассмеялась.

Весь вечер Джанет была центром внимания и говорила не переставая, да и Селия с Чарльзом не отставали от внучки в рассказах об ее успехах и талантах.

— Ну, а что бы она видела у вас? — раскуривая неизменную трубку, добродушно ворчал совсем поседевший и высохший четвертый баронет. — Жвачка, Диснейленд, боевики, хот‑доги и поп‑корн? А здесь мы каждые выходные в Лондоне, все музеи, да и один Шервудский лес чего стоит!

— Джи рисует, пишет сказки, а как она поет в школьном хоре! — вторила Селия, ставшая, наконец, той доброй старой бабушкой‑волшебницей, о которой так мечтала когда‑то Джанет.

— Поет? — Вдруг нахмурившись, переспросила Пат.

— Конечно! Джи, душенька, спой ту песню, которая мне больше всего нравится, о розе!

— Нет. — Пат властно положила свою маленькую руку на плечо уже готовой было выскочить на середину столовой Джанет. — Петь она не будет.

— Патти слишком часто видит, как с возрастом голос меняется, даже у девочек, и сколько потом это приносит разочарований и драм, — поспешил сгладить резкость жены и спасти ситуацию Стив. — Джанет будет просто красавицей, да, хюбше медхен?

Им отвели старинный зал, бывший когда‑то местом охотничьих пирушек друзей Роджера Певерилла Фоулбарта, второго баронета, — до сих пор на стенах висели пропыленные кабаньи головы и оленьи рога. Зал давно пустовал за полной ненадобностью в современной жизни, а превратить его в жилое помещение у Фоулбартов не хватало ни средств, ни желания. Здесь часто играла маленькая Джанет, воображая себя то Маленькой Разбойницей, то дерзкой Саламандрой.

Кожаный диван, на котором вполне могло уместиться человек пять захмелевших охотников одновременно, приветливо пахнул на них слабыми запахами табака и забытой туалетной эссенции «Пемброк».

— Пат нерешительно остановилась у высокой спинки дивана.

— Послушай, сколько лет мы не спали в одной постели?

Стив, уже давно валявшийся на простынях, накрахмаленных до такой хрусткости, придавать которую белью умеют только англичане, присвистнул.

— Ты что, боишься лечь на наследственное ложе?