Читать «Роа и тигр» онлайн - страница 80

Рина Лесникова

Молодой князь ждал. Неужели он испугался? Бояться было чего. Если эта толпа разъярённого зверья набросится вся сразу, то мало что уже может помочь. А потому Лина спешно начала шептать заклинание онемения. Неизвестно, хватит ли его силы на всех, но самых ближних оно накроет точно. Заклинание было почти закончено, когда рядом послышался нарастающий низкий гул. Девушка даже не сразу поняла, что издаёт его Норт. Он мягко коснулся её руки, останавливая затейливое плетение слов. Гул перерос в рык, и самые осторожные из забияк стали медленно отступать за спины более сильных, а потому и более нахрапистых товарищей. Пожалуй, стоит немного подождать. Вот грозное рычание достигло своего апогея, оборотень отошёл на пару шагов от своей женщины, тяжёлым взглядом окинул двор и потенциальных соперников, спина его изогнулась дугой, и, заглушая треск рвущейся одежды, двор огласил устрашающий тигриный рёв. Рядом стоял её милый Тиша и совсем недобро скалил зубы.

Гомон во дворе разом смолк. Мгновение тишины сменилось оглушительными радостными воплями. Парни один за другим стали опускаться на одно колено и склонять голову перед грозным хозяином. За ними последовали звери. Они припадали на передние лапы и прятали между ними повинные головы. Ещё раз огласив победным рыком двор своего замка, тигр превратился в прежнего Норта, подхватил ошеломлённую произошедшим Лину на руки, развернулся и шагнул в распахнутые двери.

В холле их встречали женщины. Горничные, кухарки, прачки, даже пожилая сухопарая дама с ключами на поясе восторженно провожали абсолютно голого князя, несущего в логово свою добычу.

– Нортушка, мальчик мой, ты вернулся, – подойти посмела только одна из всех – пухленькая, как сдобная булочка, невысокая женщина.

– Да, няня, я же обещал, – оборотень не собирался отпускать свою ношу. Лина надеялась, что это для того, чтобы прикрыть её юбками неуместно вздыбившийся срам, который она чувствовала своим левым бедром.

– Вот и хорошо, мой мальчик, вот и хорошо. Я всегда знала, что наша молодая хозяйка будет лучше, – здесь она запнулась, – лучше всех наша молодая хозяйка! – победно закончила она, быстро семеня за довольным воспитанником.

***

Так с Линой на руках Норт и шёл по замку. Мимо парадных лестниц и богато украшенных залов, мимо потемневших от времени картин и восторженно вздыхающих женщин. Остановился он в дальнем, видимо, хозяйском, крыле. Приоткрыл крепкие, как впрочем, и всё в замке, двери и зашёл в комнату. Только здесь он позволил встать своей ноше на ноги. Девушка пошатнулась и, чтобы не упасть, была вынуждена опереться ему на плечи. Можно было добраться до диванчика и присесть, но… рядом стоял совершенно голый мужчина! Если хоть немного отойти, то он предстанет во всей своей наготе. Руки медленно опускались вниз, прошлись по бугрившимся плечам, задержались на рельефной груди. Как же выйти из этой неловкой ситуации? И куда прятать взгляд? Норт застонал.