Читать «Ричард Додридж Блэкмор - Лорна Дун» онлайн - страница 208
Ричард Додридж Блэкмор
Как бы я сам ни смотрел на это дело, мне, повторяю, было уже не открутиться от данного Анни обещания. Анни, умница, заставила плясать под свою дудку и Дунов, и меня.
— Ну что ж, — горько сказал я, думая о своем, — я ведь не то что Лорна и от своего слова не отступлюсь никогда.
— Не смей так говорить о Лорне! — сердито оборвали меня Анни. — За ее честность я ручаюсь так же, как за свою и твою, Джон.
Эта ее вспышка разогнала мои мрачные мысли, и Анни окончательно перетянула меня на свою сторону.
Утром, не сказавшись никому, я тронулся в путь. Я восседал на славном своем Кикумсе, что с некоторых пор взирал на мир одним-единственным глазом, и, честное слово, старинный мой строптивый приятель был мне дороже десяти послушных скакунов. Прихватив добрый запас бекона и пороха, я отправился на поиски Тома Фаггуса, совершенно не зная ни местности, куда направлялся, ни даже того, в какой ее части искать своего сумасбродного родственника. Новости, что я узнавал по дороге, были самыми противоречивыми, и мне стало казаться, что и у герцога Монмута тоже нет твердого плана действий, и он попросту перекочевывает с места на место, останавливаясь там, где можно получить продовольствие и подкрепление. Мне ничего не оставалось, как по-прежнему продвигаться вперед, потому что только так я мог хоть что-то разузнать о том, что творится вокруг. Путь мой лежал на юго-восток, до Далвертона было рукой подать, и потому я решил навестить Рут, чтобы услышать от нее самые последние новости и сверить свой маршрут с картами и планами, висевшими на стене в гостиной дядюшки Бена.
Рут, узнав, в какое пекло несет меня нелегкая, ударилась в слезы.
— Я плачу при мысли о том, каково сейчас вашей бедной матушке, — всхлипывая, объяснила она.
И она с жаром начала говорить мне об опасностях, подстерегающих меня на поле боя, и об ужасах, ждущих меня за тюремной решеткой.
— Рут, милая, ну что это вы меня заживо отпеваете? — с укором сказал я.— Бог не выдаст, свинья не съест. Пожелайте-ка мне лучше на прощание счастливого пути.
В ответ на это Рут словно бы преобразилась. Она заговорила вдруг так весело и оживленно, что меня, признаться, это даже покоробило: я подумал, что Рут, в сущности, совершенно равнодушна ко мне.
— Вы сильный человек, кузен Ридд,— сказала она, Вы все преодолеете. На чьей стороне вы будете сражаться?
— Разве я не говорил вам, кузина Рут, что не собираюсь ни к кому присоединяться... Во всяком случае, до тех пор, пока...
- До тех пор, пока не выяснится, куда ветер дует? Ай да Джон Ридд!
- Ничего подобного. К чему такие поспешные суждения? Конечно же, я на стороне короля.
— Однако, не настолько, чтобы сражаться за него. Вы готовы пить за его здоровье и орать за него на всяких сборищах, когда... когда станет известно наверняка, кого нынче можно считать королем.
- Сегодня вы просто несносны, кузина Рут. Совсем как Лиззи: вроде бы ничего обидного не сказали, но зато каждое словцо — с подковыркой.