Читать «Ричард Додридж Блэкмор - Лорна Дун» онлайн - страница 141
Ричард Додридж Блэкмор
Лорна пришла ко мне, и я прочел в ее взгляде тысячу вопросов. Я не стал отвечать ни на один, заметив лишь, что если атака состоится, то атаковать нас будут вовсе не из-за нее, и что если ночью она услышит шум, пусть укроется с головой, закроет свои прекрасные глазки и постарается уснуть.
— А разве нельзя избежать сражения? — спросила Лорна.
— Полагаю, никакого сражения не будет, - ответил я,— но если мои расчеты не оправдаются, что ж, будем драться.
— Хочешь, я тебе скажу, Джон, что я обо всем этом думаю? Хоть, впрочем, это всего лишь мои фантазии, так что, может, не стоит мне...
— Нет, отчего же, дорогая, я выслушаю тебя с интересом: ведь ты читаешь Дунов, как открытую книгу.
— Тогда подумай вот о чем. Ты знаешь, вода в реках поднялась нынче выше обычного. Долина Дунов сейчас наверняка затоплена, и все дома оказались в воде. Понимаешь, к чему я клоню?
— Ах ты, хитрюга, ах ты, моя маленькая лисичка! А мне-то, глупому, это и в голову не пришло. Ну конечно же, это так, и по-другому и быть не может. Вода, скопившаяся во всем Беджвортском лесу и в долинах, расположенных выше него, громадные завалы тающего снега в самой долине, — все это может вытечь только через один проход, — через мой знаменитый гранитный желоб. Значит, долина ушла под воду, по меньшей мере, на двадцать футов. Да, много еще есть на свете недогадливых людей, Лорна, но самый недогадливый из них — перед тобой!
— А еще я помню, — продолжила Лорна, — как когда-то шел долгий проливной дождь. Он шел всю осень и всю зиму, и воды тогда в наших комнатах было на два фута, и мы вынуждены были переждать это время, поселившись на скалах...
— Ясно мне только одно, — задумчиво промолвил я, — такого потопа никто из ныне живущих не помнит и никто из наших потомков уже не увидит. Три месяца — снег, снег, снег не переставая, а сейчас, последние две недели, льет, как из ведра. Неужели все это стечет за несколько дней? И это при том, что реки все еще забиты льдом. Помяни мое слово, мистрисс Лорна, твоя милая беседка ушла сейчас под воду футов на шесть.
— Моя беседка отслужила свое, — сказала Лорна, смутившись и покраснев, — и теперь моя беседка здесь, Джон. Но мне горько думать о бедных женщинах, которых это ужасное наводнение выгнало из родных домов. Одно только хорошо: в такую пору Дуны не смогут выставить против нас слишком много народу.
— В том-то и дело! — воскликнул я. — Умница! И заметь: за Джереми Стикльзом гналось всего-то навсего трое Дунов. Нет, если они сунутся, мы их побьем, непременно побьем. Да и дом наш они не подожгут, потому что крыша промокла насквозь.
Спать в этот вечер мы отпустили наших женщин довольно рано. С нами остались только Гвенни Карфекс и старая Бетти. Они могли пригодиться — при условии, что до того времени они не успеют повздорить.
После разговора с Лорной опасений за исход нашего дела у меня почти не осталось. Пока дома Дунов затоплены, вряд ли они пошлют против нас больше восьми, в крайнем случае десяти человек. На ферме их встретят восемь человек, включая меня и Джереми Стикльза, причем все хорошо вооружены, да еще плюс трое наших работников, да еще наш приходский священник и местный сапожник. (Эти были вооружены серпами и вилами.)