Читать «Римлянката» онлайн - страница 168
Альберто Моравиа
— Всъщност — рекох мило — ти никога не си възнамерявал да ми повериш тоя пакет.
— Тогава защо ще ти казвам?
— Извини ме и не се обиждай, но мисля, че го направи, за да се изтъкнеш пред мене, да ми покажеш, че сериозно се занимаваш със забранени, опасни неща.
Джакомо се ядоса и разбрах, че съм улучила целта.
— Какви глупости! — възкликна. — Ти наистина си глупачка!
Но после ненадейно се успокои и недоверчиво ме попита:
— Защо? Какво те кара да мислиш така?
— Не знам — отговорих усмихната. — Начинът, по който постъпваш. Може би не си даваш сметка, но изобщо не оставяш впечатление, че сериозно си се захванал с политика.
Той направи подигравателен жест, сякаш насочен срещу него самия.
— Да, но нещата са съвсем сериозни — каза.
Изправи се и като протегна слабите си ръце, ентусиазирано и във фалцет издекламира:
— Донесете ми меча, тук го донесете, сам отивам да се бия, сам ще падна в боя.
Движеше ръце и крака, беше смешен и приличаше на марионетка. Попитах:
— Какво искаш да кажеш?
— Нищо — отговори. — Един стих.
Странно, но от възбудата внезапно премина към мрачна вглъбеност и униние. Седна и чистосърдечно заяви:
— Виж какво, правя го толкова сериозно, че се надявам наистина да ме арестуват и тогава на всички ви ще докажа сериозно ли е било, или не.
Замълчах, погалих го и като взех лицето му в дланите си, казах:
— Какви хубави очи имаш!
Очите му наистина бяха много красиви, нежни, големи, с буден и невинен израз. Джакомо отново се развълнува, брадичката му затрепери. Прошепнах:
— Защо не отидем в твоята стая?
— Дори не си го помисляй, съседна е със стаята на вдовицата, а тя по цял ден стои на отворена врата, за да следи коридора.
— Тогава да идем у дома.
— Много е късно… далеко е. А и скоро би трябвало да дойдат мои приятели.
— Тогава тук.
— Ти си луда!
— По-добре си признай, че те е страх — настоях. — Не се страхуваш да правиш политическа пропаганда, поне така твърдиш, но те е страх, че може да те сварят в хола с жена, която те обича. Какво толкова ще стане в края на краищата? Вдовицата ще те изгони и ще се наложи да си търсиш друга стая.
Знаех, че засегна ли струната на гордостта му, ще постигна всичко. И наистина Джакомо изглежда бе склонен — неговото желание сигурно не е било по-слабо от моето.
— Ти си луда — повтори. — Все пак може да се окаже по-досадно да бъда изгонен оттук, отколкото да ме арестуват… И къде ще се настаним?
— На пода — тихо и с чувство казах. — Ела, ще ти покажа как.
Джакомо имаше доста объркан вид и сякаш бе изгубил дар слово. Станах от канапето и спокойно легнах долу. Подът беше покрит с много килими, в средата беше масата с чашките и бутилката. Изпънах се на килимите, под масата останаха главата и бюста ми, дръпнах съпротивляващия се Мино за ръката и го принудих да легне върху мене. Отпуснах глава назад и като затворих очи, специфичната миризма на прашен килим ми се стори хубава и упойваща, сякаш лежах не върху нещо мръсно, а на зелена поляна, ухаеща на цветя и треви. Мино беше върху мене и неговата тежест ме караше да усещам приятно твърдия под; бях доволна, че той не го усеща и тялото ми му служи за постеля. Когато започна да ме целува по шията и лицето, се зарадвах от сърце, защото досега не го бе правил. Отворих очи, лицето ми беше обърнато настрани, бузата ми опираше грубия вълнен килим и освен него виждах голяма част от лъснатата с паркетин мозайка, и най-долу, в ниското, двете крила на вратата. Дълбоко въздъхнах и пак затворих очи.