Читать «Ржавые паруса» онлайн - страница 76

Джерри Старк

— Но если звери не мертвы, где они находятся сейчас? — быстрее всех опомнился Йиюмбике. Врач невольно покосился на парусиновый потолок, словно ожидая увидеть там затаившегося альяса.

— Бегают в лесах, — на удивление слаженным хором заявили оба хумансоо.

— И какие гарантии, что они не явятся сюда? — рявкнул управляющий.

— Мое слово, — охотнику с Найхави даже в голову не приходило, что кто-то может усомнится в правдивости его заявления. — Они, как бы это сказать... Фелиция убедила их в том, что теперь я стану их новым хозяином. Как только починю «Погоню», мы заберем зверей на борт и улетим. Можете вычеркнуть пункт об оплате за головы альясов из нашего контракта. Так и быть, с вас только процент от стоимости возвращенного кварцолита.

Боумантессе втянул горячий кислый воздух в легкие, готовясь долго и обстоятельно высказать соображения касательно обнаглевших хумансоо, не способных исполнить взятые на себя обязательства. Таульгар помешали. В щель между полотнищами посунулась морщинистая и недобро скалящаяся физиономия Рафихаши:

— Босс, мне ящериц на ухо разболтать, охотник правда вернуться? Там с неба корабля спускается. Здоровая такая.

— Какой еще корабль? — на мгновение управляющего Хаабо охватила безумная, нелогичная надежда: спасительный фрегат из Метрополии прибыл задолго до назначенного срока.

— Почем мне знать? — старый лаймер с любопытством уставился на Фелицию. — Главное, что на головы не падает. Во, сами глядите, — ухватив в горсть край полотнища, Рафихаши отковылял в сторону.

Открылся донельзя знакомый и привычный вид на палаточный городок, заводь с баками опреснителей, крыши бараков и сеть промывочных лотков. Огромная, быстрая тень скользила по земле, вторя неспешным маневрам корабля. Судя по стремительным очертаниям скул, широченной корме и трем мачтам, клипер проектировали хумансоо. Боумантессе прищурился, высматривая корабельный стяг, однако кормовой флагшток пустовал.

Судно тяжеловесно закачалось над рекой, рассыпавшаяся по реям команда сворачивала отливавшие ржавым серебром паруса. Яростное голубое пламя в конусообразных соплах дюжины движков постепенно угасало, подвывающий рев двигателей сменился тонким прерывистым свистом. Солнечные блики искристо отразились от надраенной латуни и меди, пробежались вдоль выписанных на борту золотой краской букв названия. «Сюрприз». В носовой части корабля что-то с шипящим лязгом провернулось. В ушные диафрагмы таульгар упруго толкнулся сжатый воздух, на внутренней стенке сетчатки болезненно отпечатались пронзительные лиловые вспышки.

Мирно покачивавшиеся на причальных канатах суда Хаабо с треском взорвались дымным облаком перемолотых досок, сокрушенных мачт и оборванных канатов. За плечом ошарашенного Боумантессе сдавленно крякнул Вольный, словно пропустил сокрушительный удар под дых. Коротко, испуганно вскрикнула его спутница.