Читать «Репутация герцога (сг-4)» онлайн - страница 8

Сюзанна Энок

– Мою галантность еще нужно доказать, – сказал Себастьян, высвобождая руку из ее ладони и радуясь, что принцесса в перчатках. Он был уверен, что иначе ее пальцы обожгли бы его. Он направился к двери. – До вечера.

В коридоре Себастьян прислонился к стене, чтобы отдышаться. Он чувствовал себя так, словно пробежал марафон. Что с ним, черт побери?

Во-первых, ясно, что Принни просто надо было отвертеться. Во-вторых, он не школьник. Ему, слава Богу, тридцать четыре. И он уже повидал хорошеньких девиц. И был женат. Но с тех пор никогда не чувствовал себя… так странно. Даже обычная беседа с ней казалась неординарной.

Тряхнув головой, словно отгоняя наваждение, Себастьян направился к парадному входу в Карлтон-Хаус. Его поставили в неудобное положение, но он справится с этим так же, как и со всем остальным в своей жизни, – стремительно и успешно. Он игнорировал все, что не касается его семьи и бизнеса, и довел это до совершенства. Отодвинуть в сторону Жозефину Катарину Эмбри вообще не проблема. Он проблемы не допустит.

Глава 2

Себастьян уселся в карете напротив брата и невестки.

– Едем?

Закери стукнул тростью в потолок, и карета тронулась.

– Ты собираешься нам сказать? – помолчав, поинтересовался он.

– Что сказать?

– Почему мы сегодня в моей карете? Пип тайно бежала в твоей?

– Я послал карету, чтобы привезти кое-кого на вечер.

– Кого?

– Закери, – упрекнула мужа леди Кэролайн.

На взгляд Себастьяна, чем меньше об этом разговоров, тем лучше. Его брат, однако, любопытнее кошки и обладает хваткой бульдога. Придется что-нибудь сказать.

– Оказываю любезность Принни.

– Я думал, ты уже сделал это сегодня утром. Себастьян пропустил это замечание мимо ушей.

– Он попросил меня сопровождать на вечер иностранную особу.

– И все-таки, почему ты в моей карете?

– Потому что мне было бы неприлично находиться в моей.

И потому, что он не хотел повторения того, что произошло с ним раньше: ощущения высшей сосредоточенности и в то же время полной рассеянности. Не хотел жара, обжигающего его кожу.

– Тогда эта особа – женщина.

Отвлекшись от своих мыслей, Себастьян вскинул бровь.

– Твоя проницательность, как всегда, поражает.

– Разве у девицы нет горничной? Это устранило бы любое проявление неприли…

– Уверен, что есть, – возразил герцог. – Я решил проехаться с вами, хотя теперь начинаю думать, что мы с твоей женой прекрасно обошлись бы без тебя.

– Я только задал вопрос, – нахмурился Зак.

– Ты любопытствуешь, – потрепала мужа по колену Кэролайн.

– Когда дело касается семьи, это не любопытство. – Он шевельнулся на кожаном сиденье. – И насколько уродлива эта особа?

– Закери!

Улыбнувшись жене, Закери снова откинулся на спинку.

– Ведь так и есть? Иностранная особа, которую Принни сплавил тебе, наверняка похожа на мешок гнилой картошки. Тебе ведь придется с ней танцевать? Или у нее подагра? Вероятно…

– Кэролайн, как продвигается твой портрет герцога Йорка? – перебил Себастьян.

– Весьма успешно, спасибо. Пока никто не напоминает ему, что я теперь член семьи Гриффин, мы прекрасно ладим.