Читать «Репутация герцога (сг-4)» онлайн - страница 7
Сюзанна Энок
– Однако куда менее известно, – раздался слева от короля мягкий женский голос, – что берег назван по имени группы маленьких островов, а не в честь насекомого.[1]
Себастьян повернул голову. На него пристально смотрели карие глаза глубокого коричневого цвета, как плодородная почва весной. Кожа кремовая, гладкая и безупречная, черные, как вороново крыло, волосы чуть вьются.
– Ваша светлость, – ворвался в его мысли голос короля – моя дочь, принцесса Жозефина Катарина Эмбри.
Себастьян мысленно собрался. Он чувствовал себя так, будто смотрел на девушку целый час, хотя прошло, должно быть, меньше минуты.
– Ваше высочество, – поклонился он.
Она ответила легким реверансом, сверкнув глазами, словно точно знала, какой произвела на него эффект.
– Ваша светлость.
– Король с семейством здесь, чтобы получить определенные займы, – вставил Принни, потирая мясистые руки. – Знаете, Мельбурн, вы для этого прекрасно подходите. Я назначаю вас ответственным по связям Британии с Коста-Хабичуэлой. Как вам это нравится?
– Я польщен, ваше высочество, – громко сказал Себастьян, изобразив холодную улыбку. – Не уверен, способен ли обеспечить значительную помощь, но счастлив предоставить совет.
– Вот и отлично. Вы ведь будете сегодня на вечере у Элкинсов?
– Планировал.
– Тогда вы проводите туда наших новых друзей. К сожалению, у меня есть другие договоренности, иначе я сам бы это сделал.
На мгновение Себастьян задался вопросом, учитывает ли Принни, что оказывает большую поддержку новой стране, поручая герцогу Мельбурну ввести ее короля в лондонское общество, но тут же нашел ответ. Принц думал только о том, чтобы произвести на иностранцев впечатление своим великодушием.
– С радостью, – ответил Себастьян, поскольку альтернативы у него не было.
– Боюсь, у королевы Марии и у меня тоже есть другие договоренности, – извиняющимся тоном произнес король.
– Печально слышать…
– Однако принцесса Жозефина замечательно представит Коста-Хабичуэлу.
– Да, с удовольствием, – снова раздался мягкий голос.
У Себастьяна по спине пробежала дрожь.
– Тогда скажите мне, где вы остановились, я буду в восемь часов.
– Жозефина, пожалуйста, позаботься об этом. – Повернувшись к Принни, король принялся расспрашивать его о беломраморных скульптурах, украшавших комнату.
– Мы остановились в доме полковника Уинстона Бранбери, пока не найдем подходящей резиденции, – сказала принцесса, взяв руку Себастьяна.
– Бранбери? Знаю. – Он не мог стоять спокойно, поэтому подвел принцессу к ближайшему окну.
– Хорошо. Я не смогла бы указать направление, – продолжала она с улыбкой, – совершенно не знаю Лондона.
Себастьян уставился на ее пухлые губы.
– Не беспокойтесь, – выдавил он. – Моя карета будет у Бранбери-Хауса точно в восемь.
Ее улыбка стала шире.
– Люблю точных джентльменов. Ходят слухи, ваша светлость, что вы проявили героизм этим утром.
Себастьян покачал головой:
– Я всего лишь выполнил свой долг.
– Ах! Галантный, храбрый и скромный.
На обворожительную принцессу Жозефину, казалось, производили впечатление те же вещи, что и на любых других его знакомых дам, да и разговаривала она так же. Но эти глаза…