Читать «Пътят на динамита» онлайн - страница 159
Андрю Клаван
— Не… не разбирам…
— Само ще го доведете със себе си. Така ще стане. Той ще ви следи непрекъснато. Всяка секунда. Ако ме откриете, ще дойде с вас и ще се добере до мен пръв.
Вайс вече дишаше тежко, учестено. Внезапно откри смисъла в думите.
— Може би ще успея да ви помогна — изстреля той. Гласът му бе нежен, почти умолителен. — Може би…
— Моля ви — каза жената. — Моля ви, послушайте ме. Не можете да дойдете. Не бива. Не ме търсете. Той ще ви проследи. Ще ме открие.
— Но…
— И внимавайте, моля ви. Бъдете много, много внимателен, господин Вайс.
Връзката прекъсна. Край. След миг се чу сигнал „свободно“. Вайс несигурно остави слушалката. Огледа се. „Сигурно съм задрямал“, помисли си отново. Така е станало. Заспал е и е сънувал лош сън. Стори му се дори, че продължава да сънува.
Посегна да прибере пистолета в чекмеджето, но се поколеба. Погледът му се стрелна към прозореца. Стисна пистолета. Прекоси стаята. Приближи се до прозореца и огледа улицата и мътната светлина на уличната лампа.
Вън нямаше никой. Нищо. Само сенки. Само мъгла.
Информация за текста
Andrew Klavan
Dynamite Road, 2003
Издание:
Андрю Клаван. Пътят на динамита
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2006
Редактор: Олга Герова
Компютърна обработка: Иванка Нешева
Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/text/35880
Последна корекция: 18 октомври 2015 в 10:38
1
Времето на Хобс е времето, през което двигателите на самолета работят. — Б.пр.
2
Игра на думи. На английски думата означава „камшик“. — Б.пр.
3
Звукоподражателно. На английски „защита на свидетели“ е „уитнес протекшън“ и първите букви от думите образуват звукоподражателния прякор „Уип“. Програмата за защита на свидетелите е програма на федералното правителство на САЩ, чрез която се осигурява нова самоличност на свидетели по криминални дела, с цел обезпечаване на безопасността им. — Б.пр.
4
Моята къща е и твоя къща (исп.). — Б.пр.
5
Система за прехващане и опознаване на цели. — Б.пр.
6
Система за правене на фотографии чрез използване на инфрачервени лъчи. — Б.пр.
7
Около сто и четиридесет километра в час. — Б.пр.
8
Популярна сред ирландската общност песен, която е нещо като неофициален химн на ирландците, живеещи извън Ирландия. — Б.пр.
9
Има се предвид по Фаренхайт, т.е. около тридесет и осем градуса. — Б.пр.
10
Около седемнадесет градуса. — Б.пр.