Читать «Путь на север» онлайн - страница 48

Лилия Бернис

— Могу ли я надеяться…? — вопрос прозвучал на паларском, стоило им забраться в капитанский шатер. Ташийский Ястреб прекрасно говорил на этом языке, хоть и с заметным акцентом.

— Я расскажу все, что смогу, Гьян-Тао, — с облегчением отключил ментальный канал Дарий, убедившись, что маг тоже сносно его понимает. — Но не требуй от меня слишком многого. В конце концов, я родился не в вашей стране, и никогда в ней даже не бывал. Не жди от меня большой любви к твоей родине, капитан.

— Уверен, боги направят твой путь угодным им способом, — дипломатично ответил ташиец. — Одного прошу, господин. Понимаю, что имя мое ты узнал из моих мыслей, но не называй меня так. На моем корабле только горстке людей известно о моей связи с императорской семьей. Эти люди много лет назад вместе со мной покинули ташийский флот и отправились на вольные хлеба. Остальная команда добиралась постепенно и о прошлом моем ничего не знает. Да и не такой уж я родственник солнцеподобному. Так, троюродный ишак двоюродной кобыле. Только и связей — что фамилия Тао. А нашуметь может…

— Не волнуйся, я прекрасно тебя понимаю, — улыбнулся Дарий, блеснув кончиками клыков из-под верхней губы. — Жаль, моя внешность слишком броская, чтобы поступить подобным образом.

— Твой род всегда определялся по этим признакам. Мы их даже в школе проходили.

— Мне, если честно, от всего этого как-то неловко. Вначале эти драконы восхода, теперь вы. А ведь вы для меня посторонние люди, для которых яровным счетом ничего не сделал!

— Ты познакомился с драконами? — изумился маг. — Но где? Я слышал, они поголовно перешли под руку Предательницы.

— Да, это из-за клятвы на крови. Довелось нам встретиться при самых неприятных обстоятельствах. Радует то, что мне удалось избавить этих замечательных воинов от службы колдунам. Им это нелегко давалось.

— Могу представить, — хмыкнул Ястреб, задумчиво раскуривая трубку, отчего у Дария немедленно засвербело в носу. — Что же, не буду от тебя требовать ответа сейчас. И без того вижу, что боги ведут тебя наиболее угодным им путем. Ты мне скажи лучше, что теперь делать собираешься? «Гарпия» застряла здесь основательно. Очень уж ее потрепало. Не одного дня еще работы предстоит. И еще. Ни один навигатор не сможет вывести судно между теми рифами, что я видел, когда змей волок нас сюда. В таких лабиринтах, как правило, течения совершенно непредсказуемы. Как выбираться будем?

Не удержавшись, Дарий оглушительно чихнул, вытер выступившие от чихания слезы тыльной стороной ладони и взглянул на Ястреба.

— Тарх обещал помочь с возвращением, если мне удастся исполнить его волю. Но что-то не хочется мне надеяться на его помощь. Нет, он один из величайших светлых богов, один из мудрейших и сильнейших. Вот только… как бы объяснить? Он уже один раз помог мне. И чем это обернулось для вашей команды и меня самого? Оказались, боги знают где.

— А как насчет портала? — заинтересовался чародей. — Твои предки весьма успешно ими пользовались.