Читать «Пусть тебе будет стыдно» онлайн - страница 56

Тара Сивек

Я ощущаю чьи-то женские руки, пытающиеся расстегивать кнопки на моей облегающей черной рубашке, отмахиваюсь от них, и Гриффин наконец видит жуткую панику у меня на лице, наконец, решается прийти мне на помощь, вместо того, чтобы подначивать пьяных дам.

— Ладно, дамы, концерт окончен. Мы действительно должны идти, — громко говорит он, пробираясь сквозь толпу и утягивая меня за собой.

— Но мы хотим увидеть обнаженку! — кто-то пытается оспорить наше решение, и толпа начинает свистеть и улюлюкать.

Господи, кто же знал, что пьяные незамужние женщины такие злые?

Раздается стук в дверь, и Гриффин открывает ее, и я с надеждой читаю молитву, что это охрана отеля, потому что меня почему-то не покидает чувство, что эти суки не выпустят нас отсюда живыми.

Дверь открывается, и мой отец стоит в коридоре, вопросительно приподняв бровь.

— Пейдж прислала меня. Она сказала, что вам может понадобиться моя помощь, — говорит он Гриффину, осматривая действие творящееся у меня за спиной. Скажу просто, я почти уверена, что отец никогда не видел столько поддельных пенисов, используемых этими женщинами в виде всевозможных украшений, за всю свою жизнь. Женщина с пенисом в виде светлых серег может его просто тут же подвести к краю.

— КАКОЙ МУЖЧИНА! — кричит невеста, завидев моего отца.

Я закрываю уши и съеживаюсь, чтобы не слышать эти крики одобрения, становящиеся все громче и громче.

Группа кричащих и хихикающих женщин не умолкает, Гриффин убирает меня с дороги и втягивает отца в номер. Я совершенно не беспокоюсь за своего отца, и его не нужно будет спасать, потому что он крутой. Он ни за что не позволит продолжаться этому, лишь до тех пор, пока ему хватит терпения.

Женщины так и вьются вокруг него, запуская руки в волосы и целуя в щеки. В любую секунду он сейчас же накричит на всех и пошлет их куда подальше.

В любую секунду...

— Нет, вы все перепутали. Моя дочь не стриптизерша, — говорит им отец, окидывая их строгим взглядом, поскольку они начинают задавать вопросы по поводу его «партнеров по стриптизу», т.е. нас.

Я облегченно вздыхаю, потому что именно в эту минуту сейчасвсе закончится, и мы наконец сможем свалить отсюда.

— Нет, я серьезно. Она не стриптизерша, она проститутка.

— О, Боже, — бормочу я, потому что женщины толкают моего отца в кресло, из которого совсем недавно выбрался Гриффин, и какая-то женщина садится ему на колени.

Я не могу на это смотреть. Это просто... Боже мой... меня сейчас просто вырвет.

— Гриффин! Сделай что-нибудь! — рявкаю я, гневно смотря на отца, который счастливо наблюдает за женщиной, вытанцовывающей у него на промежности.

— Эй, приятель! Тебе нужна помощь? — спрашивает Гриффин через всю комнату отца.

— Неа. У меня все под контролем. А вы идите себе. Может вам стоит поговорить или заняться чем-нибудь еще. Или еще лучше, раздолбай заднюю дверь Кеннеди и заплати ей за это, чтобы она была в лучшем настроении, нежели сейчас, — кричит он в ответ.

Гриффин хихикая салютует отцу, хватает меня за руку и тянет из номера. Дверь закрывается за нами, гогот смеха слышится изнутри, и я могу только вообразить, что сейчас происходит с моим отцом.