Читать «Пророчество (Симфония веков - 2)» онлайн - страница 52

Элизабет Хэйдон

В полдень они подошли к реке Тарафель, одной из многих рек, бравших свое начало в горных каньонах. Она разделяла лесные массивы северного Роланда, обозначая границу между обитаемыми и необитаемыми землями.

Тарафель оказалась сильной и широкой рекой с быстрым течением. Рапсодия подошла к опушке леса, чтобы взглянуть на ревущие воды сказывались весенние дожди, - и оглянулась на Эши, который успел разбить лагерь и на чал готовить обед возле маленького костра.

- Какую часть занимают пойменные луга? - Рапсодия показала на берег реки и заросший травой участок между берегом и лесом.

- Почти всю, - ответил он, не поднимая головы. - Сейчас река немного вышла из берегов. А к концу весны она доберется до того места, где ты стоишь.

Рапсодия закрыла глаза и прислушалась к музыке бегущей воды. На ее родине тоже протекала большая река, разделяющая земли на две части, но ей не довелось побывать на ее берегах. Рапсодия видела, что течение у Тарафели быстрее в одних местах и медленнее в других, и теперь, прислушиваясь к изменениям в голосе реки, могла бы начертить карту со всеми стремнинами. Что ж, после еды у нее будет возможность проверить свою теорию.

Они молча сидели рядом, шум воды заглушал голоса. Рапсодия даже забыла, что неподалеку от нее устроился Эши. Когда она вспомнила про него, то увидела его сидящим на своем прежнем месте, но стоило ей расслабиться, как она сразу же теряла его из виду. Магия плаща с капюшоном, который он никогда не снимал, была настолько сильной, что позволяла ему исчезать не только из виду, но и из сознания Рапсодии.

Закончив трапезу, они сложили вещи, и Рапсодия принялась приводить в порядок место ночевки. Эши уже собрался двигаться дальше, однако Рапсодия была еще не готова уходить.

- Оставайся здесь. - Эши закинул свои вещи на одно плечо, а сумку Рапсодии на другое.

И прежде чем Рапсодия успела возразить, он пересек пойму, вошел в реку и уверенно двинулся к противоположному берегу.

Вскоре вода уже доходила ему до пояса, но Рапсодии показалось, что его тело не оказывает никакого сопротивления течению. Более того, за ним не оставалось ни малейшего волнения, казалось, река застыла в неподвижности. Когда Эши оказался на середине, Рапсодия с трудом отличала его от воды.

Рапсодия не слишком удивилась, хотя взяла этот факт на заметку.

"Должно быть, он связан с водой так, как я с огнем", - подумала она, но через мгновение ей пришло в голову, что причина может заключаться в его мече, возможно первое результат второго. Теперь Рапсодия нашла объяснение многим вещам, которые ранее оставались для нее непонятными, в том числе откуда берется вода, питающая туманный плащ.

Теперь она поняла, почему он так стремился выяснить, какое отношение Рапсодия имеет к намерьенам, - очевидно, он и сам принадлежал к одному из первых поколений, ведь Эши владел магией стихий. Она почувствовала, как ее сердце сжалось. Возможно, он пережил войну и плащ скрывает ужасные шрамы.

Наконец она поняла, почему они друг другу симпатичны, но влечения между ними не возникало - им близки противоборствующие стихии. Рапсодия была этому рада - если не считать Акмеда и Грунтора, Эши стал первым муж чиной, рядом с которым она чувствовала себя свободно. Похожие ощущения она испытывала рядом с братьями, и тут на нее неожиданно накатила волна тоски и боли, к горлу подступил комок, и слезы чуть не брызнули из глаз.