Читать «Проблема выбора» онлайн - страница 57
Анна Викторовна Дашевская
– Да что вы, госпожа Редфилд! – вытаращился на меня секретарь. – Да кто ж с ней спорить будет? Только самоубийца!
– Понятно. А имя у нее есть?
– Мадам Клодия Ролон де Касси. Вдова господина стряпчего.
– Замечательно. Поехали дальше. Кто такой мэтр Кальст и как он оказался в Ролон-ан-Оже? – Я почти мурлыкала, но, видимо, у бедняги Ожьена была аллергия на кошек, теперь он мучительно покраснел и закашлялся.
Столь расточительная трата времени меня стала раздражать, и я тихо произнесла заклинание абсолютного спокойствия, подставив в формулу срок пятнадцать минут. Думаю, этого хватит нервному молодому человеку, чтобы внятно изложить все до конца.
Магия помогла, Ожьен застыл и, глядя прямо перед собой, продолжил рассказ:
– Мэтр Кальст – консультант в области произведений искусства, признанный эксперт, искусствовед и немного антиквар. Его приглашают, когда нужно оценить наследство или, например, решить, стоит ли покупать какую-то работу для коллекции. Ну и в качестве посредника при сделках он часто выступает.
– Признанный эксперт… А скажите, дорогой мой, что о нем говорят, когда его нет?
– Да по большей части ничего хорошего! – храбро ответил успокоившийся секретарь. – И завысить оценку может, и занизить, смотря, кто ему платит. Пару раз подозревали, что он признавал подлинниками качественные подделки.
– И наоборот бывало? – спросила я с интересом.
– И наоборот, – подтвердил Ожьен. – Да вот хотя бы… О, мы уже подъезжаем!
– Ладно, насчет наоборот мы поговорим позже, – пообещала я. – Что мне нужно знать при разговоре с мадам?
– Единственный человек, которого она любит, – ее правнучка Лилиана. За нее Старая Мадам убьет не задумываясь, перешагнет через труп и пойдет дальше.
– Хорошо, Ожьен. Спасибо.
Фонари экипажа осветили старые каменные столбы ворот и настежь распахнутые кованые створки, мужчину в зеленой охотничьей куртке справа у дороги, уходящей вглубь парка.
Водитель лихо подкатил к парадному входу и с шиком остановился.
Два красиво изогнутых крыла каменной лестницы, освещенной магическими фонарями, вели к площадке, на которой стояла хрупкая женская фигурка в черном платье и вдовьих кружевах на высокой седой прическе. Я вышла из экипажа, остановилась и осмотрелась.
Дом впечатлял.
Сложенный из белого камня, двумя симметричными крыльями он как бы обнимал главный вход с изогнутой лестницей. Фасад, отделанный рустом, казался одновременно и нарядным, и строгим, высокие арки окон первого этажа дополняли маскароны на замковых камнях. Я одобрительно хмыкнула, обнаружив, что изображения не повторялись, и более того, кажется, жили своей собственной жизнью, гримасничали и подмигивали.
– Анри, – спросила я негромко. – Взгляни на рожи над окнами, что ты видишь?
– Это система защиты, – откликнулся он через мгновение. – И нехилая! Маскароны держат… ну то есть являются узлами серьезной сети, так просто в дом не войдешь.
– Любопытно будет посмотреть, есть ли защита над садом, – сказала я и пошла наконец к крыльцу.