Читать «Представитель темной расы» онлайн - страница 75

Светлана Шепот

Я мельком глянул на него.

— Если они пойдут в сторону гор, то лошади будут мешать нам, — задумчиво выдал я. Идея проследить мне нравилась. Я поглядел на свою лошадь. Оставлять ее в лесу мне совершенно не хотелось, судя по лицу Трамирона своего коня он тоже не оставит просто так. И неудивительно, лошади здесь редкость. — До Тоборга еще два дня пути в том же темпе, в котором мы двигались до этого.

— Если быстрее, то доберемся за день, — Трамирон полностью справился с эмоциями и говорил теперь привычным уже мне спокойным тоном. — Не думаю, что армия гармов будет двигаться слишком быстро.

— Верно, — я кивнул, соглашаясь с рассуждениями парня. — В общем так. Ждем, смотрим, куда они идут. Если в сторону Ранкеаледана, то возвращаемся, предупреждаем Трастиана. Если же в какую-то иную сторону, то скорым маршем добираемся до Тоборга, отправляем птицу твоему отцу, оставляем у кого-нибудь лошадей, а потом возвращаемся сюда. Они оставляют после себя такой след, что мы легко отыщем их.

— Без лошадей будем долго добираться. Они могут далеко уйти, и мы их не нагоним, — с сомнением предположил Трамирон.

— Значит, придется пробежаться, — я усмехнулся. — Твой отец хвастался как-то, что ты способен бежать полдня, не останавливаясь. Вот и поглядим.

Трамирон вскинул подбородок, явно возмутившись, что я засомневался. Теперь точно побегут. Надо будет придерживать их, а то из-за своей гордости загонят еще себя.

Ждать долго не пришлось. На следующий день армия гармов двинулась в сторону гор. Правда, не прямо, а чуть наискосок, но было понятно, что до Ранкеаледана им дела нет никакого.

— В этих горах есть что-то необычное? — спросил я у Трамирона, когда мы к вечеру остановились на ночлег. Ночью гнать лошадей не хотелось — ноги еще переломают.

— Люди говорят, что там ничего нет. Только снег и холод, — сказал Илиотур, когда Трамирон вопросительно глянул на него, видимо, переадресовывая мой вопрос.

— А иллайри там бывали?

— Да, — он кивнул, отламывая лепешку и не торопясь, прожевывая ее. — Мы с братом там были. Ничего особенного, обычные горы. Внизу нормально, а вот чем ближе к вершинам, тем холоднее. На самом верху часто идет снег. Можно попасть в снежную бурю. Наши много раз там были, но ничего необычного не встретили.

— А далеко они бывали? Я имею в виду, не в горах напротив Ранкеаледана, а чуть в стороне.

Илиотур задумался, а потом пожал плечами.

— Мы как раз бывали напротив города. Насколько я знаю, далеко наши иллайри не ходили. Да и к чему? Нет ведь там ничего и никого. Камни и пустота.

— Ну не скажи, — я вытянул ноги. — Совсем пустым ничего быть не может. Ни лес, ни река, ни болото, ни гора. Если вы никого не видели, то это еще не значит, что там на самом деле никого нет. Взять хотя бы тех же гармов, они же сами живут в глубине вулканов, прорывая их почти насквозь. Кто даст гарантии, что внутри этих гор не живет какой-нибудь народ, который никогда не выходит наружу?

Илиотур на это пожал плечами, показывая, что он не знает ответа.